До ранку

Як кожен нерв по стійці „струнко”
І сльози словом на папір
Течуть. І зошит, як вампір
Ковтає чорні візерунки.
Усе у сутінках зникає,
Змовкає радіо ефір.
Лише свічі німий сапфір
До ранку погляд мій плекає.


Рецензии
Мой каждый нерв – по стойке «смирно»,
И слёзы – словом на листы.
Тетрадь, как тать, без суеты,
Узоров вязь таит картинных.
Всё в сумерках вечерних тает,
Смолкает радиоэфир,
Лишь ночника немой сапфир
Мне до рассвета взгляд ласкает.

Портрет ваш на страничке отлично сделан. Фотографу - респект!
И модель хороша :о)

Репин В.   06.09.2011 23:42     Заявить о нарушении
Спасибо) Вы не против, если помещу перевод рядом со своим стихом?)
Отдельное мерси за комплиман)) Респект папе передам)

Оксана Спасова-Бойко   08.09.2011 04:58   Заявить о нарушении
Конечно, не против.
А вы не будете возражать, если я опубликую перевод вместе с оригиналом в своем цикле переводов?

Репин В.   08.09.2011 18:39   Заявить о нарушении