Любовь-безумие души
И снег февральский липнет к стёклам.
По жизни хочется быть правильной во всём.
А вот в любви - я не хочу быть приземлённой!
Мне говорят: ты не спеши.
Кто знает,что за поворотом?
Любовь - безумие души.
Ей не знакомо слово сторно.
Всё просчитает голова: прибавит,округлит
И даже вычтет,если будет спорно.
При этом, тихо промычит:
Не до любви, когда живот голодный.
Пусть тьма за окнами и не закончилась зима.
Но солнца лучик жив за облаками.
И март уже не за горами - весна в пути.
Безумная пора!
Пояснения к тексту.
"Сторно (итал. storno — перевод на другой счёт, отвод; от stornare — поворачивать обратно) — в общем смысле возврат к прежнему значению какого-либо экономического показателя; например, сторно-платёж — возврат авансового платежа в случае аннулирования договора", Википедия.
22 февраля, 2010 г.
Свидетельство о публикации №110022201444