Звонок из Нью - Йорка

Раздался звонок из Нью - Йорка...
"Бери скорее гитару
И спой нам Гарсию Лорку.*
Знаешь, про Кармэн - хитану?"**
 
"Танцует в Севилье Кармэн***
У стен голубых от мела..."
 
"Не эту поёшь ты, дарлинг.
Хитана она, маринера..."**
 
"Про бронзовую цыганку
Песни не знаю у Лорки.
Лучше давай про испанку,
Понравится вам, в Нью - йорке."
 
Одна за другой звучали
На русском, испанском песни.
И в "старом" свете молчали...
Границы меж нами исчезли...
 
Физически ощущали
И ты, и твоя Джульетта,
И я - как мы заскучали...
Но вами душа согрета.
 
Я петь для вас снова готова.
Атлантика нам  - не помеха.
Были бы все здоровы!
Если умрём, то  от смеха!
-------------------------------------------
*Гарсия Лорка- испанский поэт.
** gitana marinera (исп.) - цыганка - морячка.
*** Цитата из стихотворения Г. Лорки
      "Танцует в Севилье Кармен..."
 


Рецензии
Творчество людей уничтожает расстояния с помощью интернета. Хорошее стихотворение , Людмила. Творческих успехов, В.

Владимир Гоголицин   16.05.2011 15:37     Заявить о нарушении
Владимир, благодарю вас за рецензию к моему стихотворению.

Людмила Вамба   28.07.2011 16:41   Заявить о нарушении