Поднебесный рай under- celestial paradise

-.-.-.-.-.-   
                SONG - WORDS AND MUSIC BY THE AUTHOR
               
                (Translation into English is provided below)

            БАЛЛАДА
             

Я этой ночью почти не спала мысли роились рождались слова
словно бы кто-то со мною играя текст диктовал Поднебесного Рая
поняла лишь потом прочитав неспеша не перо выводило - писала душа
            -.-.-.-.-.-.-

    ***
Горы вплетаются в жёлтый песок и расцветает колючий цветок
Солнце с Луною целуются вновь а по Святой земле бродит Любовь
    ***
Поднебесный Рай это Исраэль
Всех страданий Край это Исраэль
Милая Земля это Исраэль
Там где ты и я это Исраэль
    ***
Тексты Священные шелест страниц проникновенное пение птиц
Свет Многоликий во мраке ночном - всякий кто ищет  обрящет здесь Дом
    ***
Поднебесный Рай это Исраэль
Всех страданий Край это Исраэль
Милая Земля это Исраэль
Там где ты и я это Исраэль
    ***
Ветер играет с зелёной листвою запах пьянит рукотворных аллей
Сердце пленённое этой землёю предано будет навечно лишь ей
    ***
Поднебесный Рай это Исраэль
Всех страданий Край это Исраэль
Милая Земля это Исраэль
Там где ты и я это Исраэль
    ***
Море ласкается в камни струясь пишет волнами волшебную бязь
символы тайные белою пеной пишут отчётливо что мы нетленны
    ***
Поднебесный Рай это Исраэль
Всех страданий Край это Исраэль
Милая Земля это Исраэль
Там где ты и я это Исраэль
   ***
Питерка    музыка автора

К вопросам  - страданий Край? здесь - игра слов - Страданий Край равно - Место Страданий  и Страданий Край равно -  Окончание Страданий.
 
Для непонятливых хейтеров - СЕРДЦЕ моё - ИЗРАИЛЬ а ДУША моя - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

             * * *
Under-Celestial Paradise

Piterka Badmaeva Olga

SONG — WORDS AND MUSIC BY THE AUTHOR

Ballad

I hardly slept this night—thoughts swarmed, words were born.As if someone was playing with me, dictating the text of the Under-Celestial Paradise.Only later, reading slowly, I understood: it wasn’t my pen writing—it was my soul.

Chorus:
Mountains weave into the golden sand,A thorny flower blooms once again.The sun and moon kiss in their eternal dance,And Love roams this Holy Land.

Under-Celestial Paradise is Israel.Land of all sufferings, that is Israel.Beloved Earth, that is Israel.Where you and I stand, that is Israel.

Verses:
Holy texts whisper as pages turn,Birdsong resonates deep, yet soft.A multifaceted Light pierces the night;Anyone seeking here will find their Home.

Under-Celestial Paradise is Israel.Land of all sufferings, that is Israel.Beloved Earth, that is Israel.Where you and I stand, that is Israel.

The wind plays gently with green foliage,The scent of handmade groves intoxicates.A heart ensnared by this sacred soilWill remain forever loyal only to her.

Under-Celestial Paradise is Israel.Land of all sufferings, that is Israel.Beloved Earth, that is Israel.Where you and I stand, that is Israel.

The sea caresses rocks as it flows,Weaving waves into enchanted lace.With its white foam, it writes mysterious signs,Clearly declaring that we are eternal.

Under-Celestial Paradise is Israel.Land of all sufferings, that is Israel.Beloved Earth, that is Israel.Where you and I stand, that is Israel.

PiterkaMusic by the Author

Note on "Land of all sufferings": This phrase plays on dual meanings: “Land of Sufferings” as a place marked by pain and hardship, and “End of Sufferings” as a resolution and healing of those hardships.

For the unimaginative critics: My heart belongs to Israel, but my soul resides in Saint Petersburg.

      * * *


Рецензии
Надо любить свою страну, чтобы написать о ней такую песню.

Я рада за вас, Ольга!

Элла Петрицкая-Фридман   30.06.2011 07:20     Заявить о нарушении
А я счастлива Элла получить такую похвалу:)))
Оля Питерка

Питерка Бадмаева Ольга   01.07.2011 12:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.