Р. Бернс. -Перевод- My heart s in the Highlands-

My Heart's In The Highlands
 


 

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, whereever I go.
 


В Хайлэндсе сердце.

В Хайлэндсе сердце - оно не со мной
В Хайлэндс всем сердцем стремлюсь, всей душой,
Всем своим естеством мчусь в родные края,
В Хайлэндсе сердце, куда б ни шел я.

Родимый мой край, Север –прощай!
Силы духа обитель, всех святынь дивный край.
Где б ни скитался, ни странствовал я!
Горный мой Хайлэндс - тебя люблю навсегда

Прощайте, вершины покрытые снегом!
Речные долины и зелень лугов,
Девственный лес и кроны деревьев,
Прощай, шум потоков ливня дождей

В Хайлэндсе сердце оно не со мной.
В Хайлэндс всем сердцем стремлюсь, всей душой
Всем своим естеством мчусь в родные края.
В Хайлэндсе сердце, куда б ни шел я.
 2010


Рецензии