Оттепель
Деревья и цветы все инеем покрыты.
Ни шелеста, ни вздоха ветерка –
Всё сжалось, в холоде ища защиты.
Замёрзли раны – не кровоточат.
Застыли соки – не бегут по венам.
В глубокий сон мой погрузился сад,
Нашёл покой в бесчувствии благословенном.
Но что это? Непрошен и неждан,
Луч солнца вдруг ветвей моих коснулся,
По ледяной защите пробежал…
И сад вздохнул, и нехотя проснулся.
И вот по жилам поползло тепло.
Цветы, деревья к жизни возвращая.
Весна ли? Оттепель? Но саду всё равно,
В саду уж почки дружно набухают…
Встряхнул ветвями гибкий Интерес,
Ростками снег Симпатия пробила,
И так некстати, за Желаньем вслед,
Привязанность бутоны распустила…
Но всё моё цветенье невпопад.
Луч безучастно устремился мимо.
Сад задохнулся, холодом объят,
Бутонами чернея сиротливо…
21.01, 19.02.2010 г.
Свидетельство о публикации №110021906278
"И вот по жилам поползло тепло."(С) - "поползло" - что-то от ползучего гада, "потекло", на мой взгляд, уместнее.
с уважением,
Сергей Блинников 13.06.2010 15:31 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, он говорит о том, что вы вдумчиво читали, а не скользнули равнодушным взглядом.
Спасибо Вам, Сергей, за визит. Вы прочитали у меня всё, а значит, чем-то заинтересовались. Мне это приятно.
С уважением,
Юлия Шавель 13.06.2010 18:26 Заявить о нарушении
А Вам спасибо.
Сергей Блинников 13.06.2010 19:18 Заявить о нарушении