Перевод из В. Фёдорова на английский
Замеченный в людских рядах ,
Осенней славою согретый ,
Поэт , подвинутый в летах ,
Я часто слушаю советы :
- Дерзай !..
- Зачем себя ершить ?
- Молчи , моя-де хата с краю ...
Все знают , как мне надо жить ,
И только я один - не знаю !
ПЕРЕВОД :
My autumn days are rather nice :
I have been noticed as a poet .
Still many give me their advice ,
They think my age should just enjoy it .
Be brave !..
Be cautious !..
Now it's time
To step aside !..
Do so and so !..
They know my future steps ,
and I'm
The only one who doesn't know !
Свидетельство о публикации №110021806242