По Ком Звонит Колокол?

Текст песни основан на одноимённом романе Эрнеста Хэмингуэя "По Ком Звонит Колокол", где рассказывается об американце, которому поручено уничтожить мост, оккупируемый фашистами во время испанской гражданской войны - предшествующей Второй Мировой Войне. Он влюбился, а потом узнал очень много неприятного о жизни и смерти.
В песне повествуется о сцене из романа Хэмингуэя: утро - пять солдат занимают позиции на холме и их убивают с воздуха.

FOR WHOM THE BELL TOLLS?

Он начинает свой бой ранним утром на холме.
Глубоко внутри души постоянный холод.
Выстрел пушек, люди бегут в бесконечный мрак,
Они будут убивать за холм, да, но кто это подтвердит?
Зачем они убивают, почему? они сами того не ведают.
Они горды полученными в бою ранами,
Пятеро ещё живы в этой яростной битве,
Но они знают, что лишатся рассудка от боли.

По ком звонит колокол?
Время неумолимо.
По ком звонит колокол?

Взглянуть на небо перед смертью -
Это его последнее желание.
Мрачный, массивный рёв наполняет расколотые небеса.
Разбитые мечты наполняют его душу безжалостным криком.
Теперь он незнакомец, как и его глаза и его тайна,
Он слышит такую громкую тишину.
Сполох рассвета, всё прошло, кроме желания жить.
Теперь они увидят, что будет… ослепшими глазами


Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless grey
On the fight, for they are right, yes, by who's to say?
For a hill men would kill, why? They do not know
Suffered wounds test there their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know

For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls

Take a look to the sky just before you die
It is the last time you will
Blackened roar massive roar fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now, are his eyes, to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now the will see what will be, blinded eyes to see


Рецензии