калинка

калинка /болг./= божья коровка

***

и в самой сладкой ягоде
есть
горькое

и в февральском утре -
божья коровка


Рецензии
Для меня открытие в значении моей фамилии. Спасибо, глаза открыла!

Никола Калинин   11.01.2011 01:59     Заявить о нарушении
рада Вашему открытию:) кстати, 'Никола' тоже болгарское:) как Ваши предки?

вот маленкий подарок:
http://www.youtube.com/watch?v=h7_hOvXsA3o
имела мать одно дитя
одно дитя - Никола
глаза - звездочки
лице - трендафил(роза)
статное дитя
крылатое...
и т.д.
(перевод буквальный)

с теплом и теплом,
АА
:)))

Амелин Асса   11.01.2011 14:43   Заявить о нарушении
Спасибо Амелин за песню Миколе.

Николай Калинин, Москва

Никола Калинин   11.01.2011 23:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.