seduction
As if you are hunting for a rare bird:
imitating its voice, so that it comes closer.
Close enough to be caught.
You wanna touch it.
Gently
/never gentle enough to please it/.
You wanna hold it
/it’s so exciting
To feel this small,
Scared
And trembling life
Next to your heart/
Do you think it will look beautiful
In the cage you’ve prepared for it?
Do
you
Really
Think,
It will sing?
For you?
At least
One
Single
song?
Do you
Hope?!
Nope.
You just wanna have it.
It’s a kind of desire.
Tempting,
Making you thirsty
And wet.
You get addicted to it
In a while.
So you'll commit suicide
When this tiny bird
Becomes dead.
170210
фото из яндекс. спасибо авторам
ниже, в отзыве на первую рецензию к этому стихо - вольный перевод автора на русский язык.
Свидетельство о публикации №110021705910
я вот теперь размышляю: это комплимент или оскорбление?: ))) в смысле: расширенное сознание или угловатость?: )
/смеюсь/
очень, очень рада видеть.
и преисполнена недоумения: отчего нет новых стишей так долго у тебя, а?
с теплом,
Н.
Irbis 06.08.2010 09:52 Заявить о нарушении
можно в местную почту или асю.
ладно?
заранее признательна, три поклона с приседаниями...и прочая, и прочая: )
Н.
Irbis 06.08.2010 10:18 Заявить о нарушении