Грустная сказка
Розовый шиповник - на задворках сада,
Не был приживалой - в том саду богатом,
Наполнял аллеи - дивным ароматом,
Так бы и тянулась - жизни-скуки проза,
Но с земли пробилась - ростком робким роза,
И шиповник принял - её под опеку,
Это благородство - впору человеку,
Хлопоты-заботы - случай небывалый,
Но бутон поднялся - цветом нежно-алый,
Что судьба решила - то повинно сбыться,
Роза и шиповник - как им не влюбиться,
Да недолго счастье - уступило драме,
Заглянул в сад рыцарь - шёл он к юной даме,
И хоть торопился - да и был с букетом,
Но застыл пленённый - нежно-алым цветом,
А сердца влюблённых - не приемлют фальши,
И букет что веник - выброшен подальше,
Подменила гневом - судьба свою милость,
Роза и шиповник - участь их решилась,
В бой пошёл шиповник - не щадил отваги,
На врага нацелил - все колючки-шпаги,
Острые колючки - только мягче стали,
Хоть сражался храбро - да любовь отняли,
Что теперь осталось - над обломком плакать,
И врага шиповник - смог лишь оцарапать,
Опустились ветви - до земли, до пыли,
А любовь всё дальше - в замок уносили,
Но недолго розой - дама любовалась,
Был в походе рыцарь - так истосковалась,
Принесла служанка - по её приказу,
Пленнице темницу - хрустальную вазу,
Да в стекле холодном - роза не стояла,
Через день зачахла - через два завяла,
И на пол опали - горестно как слёзы,
Лепестки сухие - по былому грёзы,
Но про то не ведал - знать не мог шиповник,
Свёл его под корень - тем же днём садовник.
Полыхнуло пламя - да прервались муки,
Ему не простили - колотые руки…
* * *
Почему жестоки - мы порой бываем?
Чтоб себя потешить - чью-то жизнь ломаем…
Свидетельство о публикации №110021700477
доброе время суток! теперь эта замечательная сказка живет еще и здесь...
долго лежала... за семью замками... в закрытой страничке...жалко стало ее...
вот, выпустила на свободу... чтобы эту красоту могли читать и другие.
с теплом, искренне.
Оля.
Миледи Ольга Переводы 18.04.2014 00:22 Заявить о нарушении