Ничтожество
Своей вины ни разу не признал,
И вот теперь поет, что одинокий,
Что нет семьи, и жизнь его - вокзал.
Подруге новой он расскажет байки,
И ляжет ложь мазками вразнобой,
Поверит лишь наивная хозяйка,
Вдыхая ароматы от Плэйбой.
А небо синевою встретит полночь,
И женщина ему подарит кров.
Он жизнь ее страданием наполнит,
Ничтожеству она отдаст любовь...
Свидетельство о публикации №110021600261
Тут некуда уйти от правды голой:
Любя ушами, садим их на шею...
Красиво заворкует - значит голубь...
Привет, Галочка! Вечными вопросами терзаешься?
Хорошо получилось, только вопрос, думаю, риторический. Сама ведь знаешь*(
Обнимаю тепло,
Рита
Марфи 18.02.2010 14:13 Заявить о нарушении
Всегда тебе рада. Читаю твои переводы, очень интересно, жаль, не знаю немецкого языка...
Тепла и радости! И вдохновения!
Галя
Галина Панюшкина 23.02.2010 21:41 Заявить о нарушении