Ничтожество

Он из ошибок не извлек уроков,
Своей вины ни разу не признал,
И вот теперь поет, что одинокий,
Что нет семьи, и жизнь его - вокзал.

Подруге новой он расскажет байки,
И ляжет ложь мазками вразнобой,
Поверит лишь наивная хозяйка,
Вдыхая ароматы от Плэйбой.

А небо синевою встретит полночь,
И женщина ему подарит кров.
Он жизнь ее страданием наполнит,
Ничтожеству она отдаст любовь...


Рецензии
А нам бы в уши воск - как Одиссею...
Тут некуда уйти от правды голой:
Любя ушами, садим их на шею...
Красиво заворкует - значит голубь...

Привет, Галочка! Вечными вопросами терзаешься?
Хорошо получилось, только вопрос, думаю, риторический. Сама ведь знаешь*(

Обнимаю тепло,
Рита

Марфи   18.02.2010 14:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Ритуля, за отзыв.Вопрос, конечно, риторический)))
Всегда тебе рада. Читаю твои переводы, очень интересно, жаль, не знаю немецкого языка...
Тепла и радости! И вдохновения!
Галя

Галина Панюшкина   23.02.2010 21:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.