Смерть
"Ночь в небо зимнее свою возносит чашу.
И душу я взношу, скорбящую, ночную,
О, господи, к тебе, в твои ночные дали! "
Это Брюсов - Верхарн…
« Ночь в небо зимнее свою возносит чашу.
И душу я взношу….»
Или это Верхарн – Брюсов?
Или ... стихи вообще непереводимы?
И ,может быть, это Брюсовское «Молитвенно»
прекрасно совсем иначе ,чем Верхарновское "Pieusement" ?..
« Ночь в небо зимнее свою возносит чашу.»
И только рука человека молит о помощи..
И недвижна луна над ним ...
Недвижна в скорби своей,в сострадании своем...
Свидетельство о публикации №110021601608
и обречённость и необречённость...
двоякое впечатление.
как умудряется такое писать
Татьяна Васса 22.05.2010 21:29 Заявить о нарушении