Буратино. часть 1

               
Когда всё это было неизвестно,
Одно лишь знаю точно, что давно.
Не знали в те года про телевизор,
И не имели представленье о кино.

Играли дети, лишь в простые игры,
Театр кукольный мультфильмы заменял.
А сценки, что разыгрывали куклы,
Из жизни брали, или кто-то сочинял.

Так вот, как говорится, жил да был,
Шарманщик в городе, а звали его Карло.
В подвальном помещенье он ютился,
На жизнь ему едва монет хватало.

Зашёл к нему приятель, как-то в гости,
Джузеппе-мастер, стулья мастерил.
Попил чайку, поговорил о жизни,
А, уходя, полено подарил.

«Зачем же мне полено, друг мой верный?
Ведь у меня и печки даже нет»-
Спросил шарманщик старого Джузеппе,
И на вопрос свой получил такой ответ.

Джузеппе рассказал: «Я как обычно,
В своём подвале-мастерской пилил, строгал.
И только взял вот это вот полено,
Как кто-то очень тихо пропищал.

Сначала я решил, что это мыши,
Беру пилу, хотел сучки спилить.
Его собрался только обработать,
Как вдруг полено начало бубнить.

Я испугался, а потом подумал,
Наверно дети так пытаются шалить.
Хотел продолжить начатое дело,
Вот тут полено стало голосить.

Не трогай, положи меня на место,
Мне здесь тепло, уютно, не мешай.
И я решил тебе отдать полено,
А что с ним будешь делать, сам решай».

Ушёл Джузеппе, Карло улыбнулся,
Решил, что выдумал всё это старый друг.
Взял нож, словам не очень-то проверив,
И ткнув в полено, слышит голос вдруг:

«Не надо меня трогать я боюсь»,
Тут Карло понял, что Джузеппе не солгал.
Задумавшись над всем происходящим,
Он, взяв полено, ласково сказал:

«Пожалуй, вырежу я куклу мальчугана,
А как назвать его придумаю потом.
Хоть будет, с кем обмолвится словечком,
Не всё же время разговаривать с котом».

Взял инструмент пилу, рубанок, нож,
Всё лишнее в начале он убрал.
Подумав, что и как, взял карандаш,
На заготовке что-то долго рисовал.

Отметил, где должна быть голова
Отмерив, туловище тоже очертил.
А эта часть сказал: « На ручки ножки»,
И отпилив её, в сторонку отложил.

Он аккуратно принялся за дело,
Вот глазки сделал, ушки, ротик, нос,
Старался, вырезал и наконец-то,
В руках держал уже готовый торс.

Он сам себе сказал: «Ну что ж не плохо,
Всё получилось вроде, как хотел».
Вдруг видит, что глаза открыла кукла
И Карло на мгновенье онемел.

«Ты кто»?- спросила кукла и моргнула,
Сказал Шарманщик: «Карло меня звать».
А кукла улыбнувшись, продолжала:
«Меня ты можешь Буратино называть.

Стал задавать вопросы Буратино,
Что, да зачем, а почему, а как?
«Тебя вот мастерю»- ответил Карло
А Буратино говорит: «Да ты мастак.

И так, как смастерил меня ты сам,
Тебя я буду папой называть».
Шарманщику понравилось такое
И он сказал: «Что ж будем продолжать».

А что ещё ты хочешь папа сделать?
У  Карло мальчуган тогда спросил.
Вот ручки делаю, тебе, а так же ножки,
Чтоб мог ты брать, что хочешь, и ходил.

Скорее папа Карло сделай ручки
И ножки тоже делай не возись.
«Не торопись сынок»- ответил мудрый Карло:
«Я буду говорить, а ты учись.

Запомни эту мудрость от народа,
Коль поспешишь, людей ты насмешишь.
А так же, яйца курицу не учат,
Давай, дружок ты лучше помолчишь».

И Буратино замолчал, но не надолго,
Вопросы вновь он начал задавать.
А папа Карло уж заканчивал работу,
И ручки ножки собирался прикреплять.

Вдруг видит и глазам своим не верит,
У куклы удлинился вроде нос.
Но только Карло захотел его подрезать,
Как Буратино задаёт ему вопрос:

«Зачем ты хочешь сделать это папа?
Пусть будет он такой, как есть сейчас.
Пожалуйста, не делай его меньше,
Мне этот носик, правда, в самый раз».

Ну ладно, хорошо ответил Карло:
«Твой это нос и вправе ты решать.
Но только обещай мне, что не будешь,
Его ты просто так везде совать».

«Конечно, папа Карло обещаю»-
Ответив, Буратино улыбнулся.
Вдруг слышит незнакомый, странный звук,
Шарманщик говорит: «Сверчок проснулся».

И добавляет: « Вот, пожалуй, всё,
Теперь ты можешь прыгать и ходить.
Сейчас пойду, тебе я за одеждой,
Но без меня, не вздумай ты шалить».

Шарманку, взяв, покинул Карло дом,
Остался Буратино его ждать.
Но так, как любопытный был он очень,
Решил в каморке обстановку изучать.

Сверчок, увидев это, говорит:
«Тебя же Папа Карло попросил».
Ответил Буратино: «Не мешай»,
Слова сверчка, сквозь уши пропустил.

Он спрыгнул со стола на табурет,
Потом уж на пол и к камину подошёл.
Увидев, что в камине котелок,
В него ткнул носом, но еды там не нашёл.

Ведь это был лишь холст, а не камин,
Художник мастерски его нарисовал
Сверчок, увидев это, говорит:
«А я тебя дружок предупреждал»
 
Но Буратино не услышал этих слов,
Он в дырочку смотрел уже теперь.
Увидел паутину за холстом,
За паутиной потайную видит дверь.

Заходит в это время папа Карло,
И спрашивает: «Как ты здесь сынок?
Иди скорей, костюмчик будем мерить»,
Сказав, он из трюмо достал носок.

Из этого сказал: «Сошью потом,
Красивый колпачок я для тебя».
И Буратино подойдя к нему, спросил:
«А что купил ты папа для себя»?

И вдруг заметил, что шарманки нет в углу,
«А где шарманка»- тут же он спросил.
В ответ услышал: « Я её продал,
Букварь тебе для школы вот купил.

Учиться завтра, в школу ты пойдёшь,
И будешь там науки изучать.
Ученье свет, а не ученье тьма.
Запомни, это каждый должен знать».

«А что такое школа, папа Карло»-
Спросил вдруг Буратино у отца.
Всё расскажу сынок, но только позже,
Давай покушаем, вот всмятку два яйца.

Поужинав, отец ему сказал: 
«Ложись-ка Буратино на бочок,
Ты должен выспаться, чтоб завтра бодрым быть,
А "колыбельную" споет тебе сверчок».


Рецензии