Прости меня, и я тебя прощаю...

ПРОСТИ МЕНЯ, И Я ТЕБЯ ПРОЩАЮ...

Ольга Мальцева-Арзиани
--------------------------------

Прости меня, и я тебя прощаю...
Как трудно это вымолвить порой.
Нам кажется, что честь мы защищаем,
А сами лезем в омут с головой.

Прости меня за то, что не любила.
Прости, что промолчала в трудный час.
А может, не со мной всё это было,
Так почему же плачу я сейчас?

Прости, что я когда-то не страдала,
Прости, что так легко по жизни шла.
Хотелось бы начать всю жизнь сначала,
Чтоб делать только добрые дела.

Прости, что неусердно я молилась,
Прости, стою с повинной головой.
Прости, ну окажи такую милость,
Так хочется прощённой быть тобой!

Прости, и я давно уже простила.
Искала я тебя, чтоб всё сказать.
Нашла тебя. А ты уже в могиле.
Ну как же я могла так опоздать???

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Перевод на украинский язык:

ПРОСТИ МЕНЕ, І Я ТЕБЕ ПРОЩАЮ... (вільний переклад П.Голубкова)

Прости мене, і я тебе прощаю...
Як важко часом вимовити це.
Здається нам, що честь ми захищаєм,
Самі ж пірнаємо у те кільце.

Прости мене за те, що не любила.
ПромОвчала в скрутнИй твій час не раз.
А може, це не я все натворила,
Чому ж тоді я плачу так в цей час?

Прости, що я з тобою не страждала,
Прости, що по життю так легко йшла.
Життя спочатку я б пройти бажала,
Робила б тільки добрі всі діла.

Прости, не запопадливо молилась,
Винюся, аби прощення почути.
Прости, хіба не зробиш таку милість,
Так хочеться вже прощеною бути!

Прости, і я давно тебе простила.
Шукала, щоб сказати, що прощаю.
Знайшла тебе. А ти вже у могилі.
Ну, як же так спізнитися могла я?!.


Рецензии
Прошу прощения, что и я немного с опозданием:

ПРОСТИ МЕНЕ, І Я ТЕБЕ ПРОЩАЮ... (вільний переклад П.Голубкова)

Прости мене, і я тебе прощаю...
Як важко часом вимовити це.
Здається нам, що честь ми захищаєм,
Самі ж пірнаємо у те кільце.

Прости мене за те, що не любила.
Що промовчала в скрутний час не раз.
А може, це не я все натворила,
Чому ж тоді я плачу так в цей час?

Прости, що я з тобою не страждала,
Прости, що по життю так легко йшла.
Життя спочатку я б пройти бажала,
Робила б тільки добрі всі діла.

Прости, не запопадливо молилась,
Винюся, аби прощення почути.
Прости, хіба не зробиш таку милість,
Так хочеться вже прощеною бути!

Прости, і я давно тебе простила.
Шукала, щоб сказати, що прощаю.
Знайшла тебе. А ти вже у могилі.
Ну, як же так спізнитися могла я?!.

Удачи!

Петр Голубков   03.03.2014 11:24     Заявить о нарушении
Урыдалась, пока читала... Спасибо большое, Петр!

Ольга Мальцева-Арзиани   03.03.2014 13:39   Заявить о нарушении
И я, пока читал и переводил...

Удачи!

Петр Голубков   03.03.2014 16:37   Заявить о нарушении
СпасиБО за сопереживание, все понимаю...

Ольга Мальцева-Арзиани   03.03.2014 21:27   Заявить о нарушении
Меня тут поправили "щирі українці", с учетом правильной расстановки ударений одну строку нужно подправить так:

ПромОвчала в скрутнИй твій час не раз.

В Украине сейчас с этим делом строго... (*!*)

Удачи!

Петр Голубков   03.03.2014 22:39   Заявить о нарушении
Исправлю, как только перенесу на страницу публикаци...
Очень хороший, проникновенный перевод, спасиБО!

Ольга Мальцева-Арзиани   04.03.2014 23:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.