Прощённое воскресенье
Ниже Вы можете ознакомиться с переводом этого стихотворения
на болгарский язык поэтом Марией Шандурковой.
Как часто не слушалась маму...
Как часто дерзила отцу.
Была непокорной, упрямой-
Мне это совсем не к лицу...
Давным - давно нет моей мамы.
Ещё раньше папа ушёл.
Сейчас вспоминать даже странно,
Что глупость владела душой.
Хотелось доказывать что-то.
Хотелось всегда побеждать.
Лежит на душе теперь гнётом,
Не чтила отца что и мать...
Я их бесконечно любила,
Но спорила с пеной у рта.
Хотя и давно это было,
Хотя уж давно я - не та...
И каюсь, и плачу, а слёзы
Бегут по щекам и бегут...
Рыдает душа, а берёзы
Погоста покой стерегут.
-------------------------------------------
ПРОЩАЛНА НЕДЕЛЯ
Авторизиран превод от руски език:
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
Не слушах съвети от мама.
Към татко се дръзко държах.
Сама непокорна и пряма -
това ли бях аз? Не, не бях...
А майка ми вече я няма.
Баща ми по-рано умря.
А днес да си спомня е странно
как глупава аз съм била.
Все нещо доказвах, все исках
победа за мен всеки ден.
Вина днес душата притиска
без мама и татко до мен.
Обичах ги силно, безкрайно,
но влизах с тях в яростен спор.
А времето спря безнаказно
за моя ненужен отпор.
Разкаяна плача, сълзите
на вади лицето браздят...
Душата ми плаче, брезите
над гроба самотни тъжат.
14.02.2010.
Свидетельство о публикации №110021403552
Очень искреннее, глубокое стихотворение.
Последние строки просто поразительные...
Татьяна Растопчина 26.02.2017 15:48 Заявить о нарушении