За чертою забвения
За чертой забвенья – треволнений прах...
Алчных взоров мрак рассеял ветер.
Чудеса бывают, но – на этот раз
Едкое ж случилось чудо...
Грейдер
Разровнял лавины снега поутру,
Тонут ноги по колено в розах.
Отлетают траурные звуки за черту.
ЮрОдивый
тоже плакал. В позах
За чертой безмолвия остались дни
Алчно ждать коленопреклоненья
Безоружного, да Бог пасть нЕ дал ниц:
Вся вина умершего – в прощеньи!..
Если есть черта, то, значит, – есть она?
Но вот как оттуда тем вернуться
И очиститься, кто согрешил сполна,
Ядами плескаяся без меры?
Свидетельство о публикации №110021305286
"Чудеса бывают, но – на этот раз
Едкое ж случилось чудо...
Грейдер
Разровнял лавины снега поутру,
Тонут ноги по колено в розах.
Отлетают траурные звуки за черту.
ЮрОдивый тоже плакал". —
Слова здесь спят и видят сны друг о друге: это какая-то особенная логика сверхассоциативная и сверхчувственная, но она же и чуткая: тут и "едкое чудо" ("едкое" — неожиданный этот эпитет хорош), и последняя строка — "Юродивый тоже плакал" — алогична и аритмична, но и неожиданно пронзительна; и сама структура полуритма-полусозвучий — всё это подчёркнуто артистично и звучит именно как сны слов друг о друге, и это красивые сны: читаешь и словно оказываешься с ними в астрале.
Максим Печерник 15.04.2011 23:12 Заявить о нарушении
Юлия Раа 17.04.2011 16:21 Заявить о нарушении