Октябрьское утро
Перевод с французского из Франсуа Коппе
Сад осенний уже багрян .
В этот дивный утренний час
Сквозь подкрашенный солнцем туман
Тихо падают листья , кружась .
Можно взглядом за ними поспеть ,
Если взгляд различать готов
Листьев дуба литую медь ,
Листьев клёна алую кровь .
Ветка голая , проржавев ,
Обрывается вниз сама ...
Но ведь это ещё не зима .
Мир объят рассветной зарёй ,
И нам чудится : в розовый сад
Опускается снег золотой .
Свидетельство о публикации №110021302900