Приморозили сердечко Юкико

Приморозили сердечко Юкико…
Так давно ее не любят и не пишут.
Огорчением ее, наверно, дышат.
Страсти в ней зарылись далеко.
Помогите отогреть девчонку,
Нарядите новым кимоно…
Чтобы голос зазвенел в ней звонко,
Чтобы стало ей тепло, легко, светло.
А еще ей хочется беседы
С мудрым, сильным, самым дорогим!
В уголке, прикрывшись мягким пледом,
Слушала б его что было сил!
Самурай, куда же ты уехал?
Отчего не едешь вновь ко мне?
Возвращайся, без тебя победы
Кажутся проиграны вдвойне.
Не рифмуются, как надо, строки,
Не поется, и не радуют цветы.
Самурай, зачем же ты уехал?
Возвратись, тоску мою прости.


Рецензии
Отогрею я сердечко Юкико:
Рифмовалось бы, и плакалось, и пелость,
С высоты снежинкою летелось,
И искрилось бы во льду мадам Клико.

Наряжу ее узорным кимоно.
Клод Монэ завидовал бы тоже
Тонкому фарфору её кожи;
Но её ему увидеть фне дано.

Поцелуй её снежинкой тает
На обветренных губах у самурая!

Новый Рубикон   14.02.2012 00:42     Заявить о нарушении
Ой, прости мои ошибки, Юкико!
По-японски объясняться нелегко...

*

Отогрею я сердечко Юкико:
Рифмовалось бы, и плакалось, и пелось,
С высоты снежинкою летелось,
И искрилось бы во льду мадам Клико.

Наряжу ее узорным кимоно.
Клод Монэ завидовал бы тоже
Тонкому фарфору её кожи;
Но её ему увидеть не дано.

Поцелуй её снежинкой тает
На обветренных губах у самурая!

*

Новый Рубикон   14.02.2012 00:55   Заявить о нарушении
Славный рыцарь, Новый Рубикон,
Как меня порадовал Ваш стих.
Уловили мысли каждый штрих,
Сделав явью мой прекрасный сон.

Я примеряю с узором кимоно
Нежно шёлк обнимет бёдра, грудь…
Я в любви готова утонуть…
Но быть вместе нам не суждено.

Поцелуй воздушный посылаю
А сердечко начинает таять.

С благодарностью.
Юкико

Академия Гейш   18.02.2012 20:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.