Английский манер
Под Шекспира простецкий сонет
На железную мысль вдохновляюсь.
Что ещё, донкихотствовать? Нет!
Благородствовать? Нет, шепелявить!
Разобраться нахрапом в любви,
Разудало расставить аккорды!
В двух словах искупаться в крови…
А потом подойти к клавикордам;
Без пюпитра, обычным щелчком
На простой текст с пустыми словами,
Притворившись слегка дурачком,
Исполнять пьесу сказочной даме.
Но средь этой моей простоты
Ты познаешь мой нрав и мечты.
© Copyright:
Егор Червяцов, 2010
Свидетельство о публикации №110021208343
Рецензии
Простецкий Шекспир? Одначе! Я бы сказала, что это спорно. Может, он кажется таким с позиций 21 века. Я слишком люблю его сонеты, чтобы примориться с этим словом, но уважаю Ваше право на него, как и на оценку, в нём содержащуюся.
Мария Антоновна Смирнова 21.02.2010 07:56
Заявить о нарушении
Я в данном случае ориентируюсь на тексты самих шекспировских сонетов. В нескольких из них обыгрывается самим Шекспиром тема простоты, слабости с художественной точки зрения, его сонетов. Действительно, многие из них удивительно просты по тексту, хотя, не буду спорить, глубоки и порой сложны по смысловому содержанию.
Егор Червяцов 21.02.2010 14:16
Заявить о нарушении