Мне человечишка во сне предстал забавный... Сонет
Он ростом был с вершок, но наряжён во фрак.
Хоть в чистеньком белье, душой – грязнуля явный,
Он на ходулях шел, широкий ставя шаг.
Казался внешне он почтенным и вальяжным,
Однако жалок был и мелочен душой.
О смелости своей твердил он с видом важным,
На деле ж – вздорный тип и трус весьма большой.
«Ты знаешь, кто это? Взгляни-ка, вот забава!» -
Позвал меня Морфей и показал лукаво
На зеркало свое: «Сюда свой нос придвинь!»
Я увидал алтарь, а рядом – человечка
С любимою моей. Они держали свечки.
И тысяча чертей вопила им: «Аминь!»
Из Генриха ГЕЙНЕ
* * *
Im Traum sah ich ein Maennchen klein und putzig,
Das ging auf Stelzen, Schritte ellenweit,
Trug weisse Waesche und ein feines Kleid,
Inwendig aber war es grob und schmutzig.
Inwendig war es jaemmerlich, nichtsnutzig,
Jedoch von aussen voller Wuerdigkeit;
Von der Courage sprach es lang und breit,
Und tat sogar recht trutzig und recht stutzig.
»Und weisst du, wer das ist? Komm her und schau!«
So sprach der Traumgott, und er zeigt' mir schlau
Die Bilderflut in eines Spiegels Rahmen.
Vor einem Altar stand das Maennchen da,
Mein Lieb daneben, beide sprachen: »Ja!«
Und tausend Teufel riefen lachend: »Amen!«
Свидетельство о публикации №110021203677