Хякунин иссю Часть 7

31. САКАНОУЭ-НО КОРЭНОРИ

Как будто бы свет
Луны сияет синий,
Так ярок рассвет
Здесь, в селенье Ёсино, 
Когда выпадает снег.

32. ХАРУМИТИ-НО ЦУРАКИ

Ветер неистов
Строит в реке плотину.
Красные листья             
В воду охапкой скинул - 
Не удержать им поток.

33. КИ-НО ТОМОНОРИ

Весной небеса 
Безмятежно сияют
Зачем же в лесах
Так тревожно роняют
Вишни свои лепестки?

34. ФУДЗИВАРА-НО ОКИКАДЗЭ

Я всех пережил,   
«Ровесника  где мне встретить?», -               
Сосну я спросил.
Жаль, не в силах ответить
Мне сосна Такасага

35. КИ-НО ЦУРАЮКИ

Разве я знаю,   
Что в сердце твоем на дне?
Но я вдыхаю
Здесь, в родной стороне
Как в детстве, запах сливы. 


Рецензии
усложнить задачу рифмой интересное решение, но, по-моему, это немного сбивает с ритма и не совсем в "японских" традициях, о которых Вы выше говорили Лавинии
извините, Сергей, за столь резкое замечание..
поэтому больше всех нравится перевод под номером 32, только мягче и ритмичнее со всеми другими строфами вторая звучала бы как "строит плотину в реке"
еще раз прощу прощения
с уважением,

Иса Лариса   08.02.2010 05:24     Заявить о нарушении
Привет, Иса Лариса! Мне всегда казалось, что рифма диктует ритм. А что рифмованные танка совсем не в японской традиции - это понятно. Я их и называю "танкадоны". "Строит плотину в реке" зарифмовать, не потеряв нить картины, уменя не получилось, хотя и пробовал. А чем Вам не нравится получившийся ритм с женской рифмой?

Сергей Дон   08.02.2010 09:12   Заявить о нарушении
там во всех строках (кроме мной названной) ударные 147, как в японских стихотворениях

Иса Лариса   08.02.2010 10:09   Заявить о нарушении
Посмотрел переводы В. Сановича и В. Соколова. Норма 147 не соблюдается почти нигде. Правда, и размер 5-7-5-7-7 тоже мало где выдерживается. А вот женское (безударное) окончание строки встречается довольно часто. Так что тут я не очень погрешил против традиции.
Кстати, и в японской традиции эта норма (147)едва ли приемлема: ударение обычно палдает на предпоследний слог слова. Впрочем, я не японист...

Сергей Дон   08.02.2010 16:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.