Омархохмизм, укр. Не грусти

               

                ПоскІльки нам час  зупинити не сила,
                Порядок на свІтІ-це рІч неможлива.
                Однакож даремно не слІд сумувати,
                Не можна Із смутку свІй шлях будувати.


                ***


Рецензии
«Do no worry, be happy!»

По нашему, иль щучьему велению,
(ну, разве что, во снах или в кино),
устройство мира и времён течение
не изменить, нам смертным, не дано,
не усмирить.
В раскрытое окно

весенний ветер вносит дух тревоги
и свежести (быть может, перемен?)
Перед величьем мира мы убоги,
но, страху перед будущим взамен,
придётся в пору песенный рефрен –

«Будь счастлив, не грусти!» Не стоит, право.
Не поучаю, Б-же, сохрани!
На мир и время не сыскать управы,
но жаль в тоску окрашенные дни,
ничем не восполняются они...

Илья Цейтлин   15.03.2010 06:57     Заявить о нарушении
Илюша, я вроде отвечал, НО...не вижу.
Твои строки /жаль в тоску окрашенные дни,
ничем не восполняются они.../ сильней Хайяма.
Правда у него есть ещё:
"При случае поймёшь: нет ничего бесплодней
Отсутствием Любви загубленного дня".
Я ещё не успел перевести их (типо - на украинский)))
Всегда рад тебе, Борис.

Борис Блинов 3   15.03.2010 15:24   Заявить о нарушении