Омархохмизм, укр. Не грусти
ПоскІльки нам час зупинити не сила,
Порядок на свІтІ-це рІч неможлива.
Однакож даремно не слІд сумувати,
Не можна Із смутку свІй шлях будувати.
***
Свидетельство о публикации №110020603469
По нашему, иль щучьему велению,
(ну, разве что, во снах или в кино),
устройство мира и времён течение
не изменить, нам смертным, не дано,
не усмирить.
В раскрытое окно
весенний ветер вносит дух тревоги
и свежести (быть может, перемен?)
Перед величьем мира мы убоги,
но, страху перед будущим взамен,
придётся в пору песенный рефрен –
«Будь счастлив, не грусти!» Не стоит, право.
Не поучаю, Б-же, сохрани!
На мир и время не сыскать управы,
но жаль в тоску окрашенные дни,
ничем не восполняются они...
Илья Цейтлин 15.03.2010 06:57 Заявить о нарушении
Твои строки /жаль в тоску окрашенные дни,
ничем не восполняются они.../ сильней Хайяма.
Правда у него есть ещё:
"При случае поймёшь: нет ничего бесплодней
Отсутствием Любви загубленного дня".
Я ещё не успел перевести их (типо - на украинский)))
Всегда рад тебе, Борис.
Борис Блинов 3 15.03.2010 15:24 Заявить о нарушении