Бывают совпадения такие

            Бывают  в  жизни   совпаденья.

Бывают  в  жизни  совпаденья,
Но  эти,  просто  слов  тут  нет.
В  вас  могут  вызвать  удивленье,
Магический   тут  явно  след.

В  США  президенты  раньше  были,
Линкольн  и  Кенеди. Давно.
Обоих  их  потом  убили,
Постичь  те  тайны  не  дано.

В  семье,  Линкольн,  второй  ребёнок,
И  Кенеди,  тоже  второй,
И  незваны в  честь  деда  оба,
Болели  одинаково  порой.

Помолвены  же,  на  шатенках,
Хотя   и  "заняты"  уж  те.
Двадцать  четыре  было  тем  уж,
Женились  после  тридцати.

Острым  умом  те  отличались,
Их  чтенье  Библия,  Шекспир,
Линкольна  классиком  считали,
Творческий  у  Кенеди  пиар.

Эдвард  и  Роберт,  это  дети,
Оба,  Линкольна,  сыновья,
У  Кенеди  Роберт  и  Эдвард,
Два  брата  и  его  ж  друзья.

По  четверо  детей  имели,
По  двое  умерли  потом,
Пожить  не  долго  те  успели,
Осиротел  обоих  дом.

До  выборов,  сестёр  теряли,
Когда  же  были  на  посту,
По  сыну  оба  потеряли,
И  это,  одинаково,  всё  тут.

Линкольна  сын,  когда  женился,
Мэри  Юнис  звали  жену,
Юнис  Мэри,  сестра  имелась,
У  Джона  Кенеди,  к  тому  ж.

Линкольна  сын,  Тэд, похоронен,
В  шестнадцатый,  июля,  день,
Джон-младший  же  погибнет  в  море,
Придёт,  в  день  тот  же,  смерти  тень.

В  шестидесятом-  к  власти   оба,
Пришли,  но  только  в  разный  век.
Век  девятнадцатый- Линкольна,
Джон  Кенеди   в   двадцатый   век.

Разрыв  у  Кенеди  с   Линкольном,
Ровно   сто  лет   по  датам  их.
И    совпадений   будет  столько,
Что   слишком  много  для  двоих.

Их   в  сорок  семь   во  власть   избрали,
Все   из  сенаторов  пришли.
В  речах   Шекспира   вспоминали,
И   Библию  умели  чтить.

Кресло -  качалку   полюбили,
Себе  для   отдыха -  Линкольн,
А  Кенеди   врачи  велели,
Чтоб  спину   вылечил    в  нём  он.

Оба  врача  у  президентов,
Были  по  имени  Чарльз  Тафт,
Был  у  обоих  друг,  советник,
Уильям  Грэхем,  это  факт.

Оба  дружили  с  демократом,
Из  Иллинойса- Стивенсон,
Грозили  им  неоднократно,
Плохой  обоим  снился  сон.

Не  раз  их  сны  о  покушенье,
Их,  часто,  разговор  о  том,
Охране  быть,  не  разрешали,
Пренебрегали  же  всем  тем.

Оба  до  гибели  сказали:
"Предовратить  то  зло  нельзя"
Слова  на  ветер  не  пускали,
Откуда  мысли  могли  взять

Ещё   один   из   фактов   странных,
Линкольн   имел  секретаря,
И  звали   Кенеди,  не   странно  ль,
"Забавно"  честно  говоря.

В   тот  день  трагичный  для  Линкольна,
Вмешался   в  дело  секретарь,
Он   что-то   чувствовал   "такое"
И   отговаривать  всех  стал.

Просил  в  театр  он  не  ехать,
Тогда   Линкольна   в   зтот   день,
В  нём   был  застрелян. Смерти  веха,
В   истории   злодейства  тень.

У   Джона    Кенеди   служила,
Линкольн.  Была   как   секретарь.
Чтобы   поездку   отложили,
В   тот   Даллас,  умоляла   та.

Её   ж  тогда   никто  не  слушал,
Чудачеством   считали   всё,
А   эхо   выстрелов   всё   слышно,
Эта   смерть   многих   унесёт.

Так   оба    всем   пренебрегали,
Не   веря   в   чью-то   "чепуху"
Как   будто  смерть   свою   искали,
И   "кто-то"   дал    расправе    ход.

В  ложе  седьмой  Линкольн  застрелян,
В  театре  в  это  время  был.
Когда  же  в  Кенеди  стреляли,
Седьмой,  его  автомобиль.

Два   интересных   очень   факта,
Ходить  не  надо  далеко:
Линкольн   убит  в  театре   Форда,
Другой-  в  машине  " Форд -  Линкольн"

Убили   в  пятницу   обоих,
Их   выстрел   в   голову   сразил,
То   в   мире   отозвалось   болью,
Тут   явно  заговор   злых   сил.

От  выстрелов  убиты,  сзади,
И  оба  в голову,  на  смерть.
Их  жёны  были  рядом,  кстати,
На  всё  должны  были  смотреть.

И  оба  в  пятницу  скончались,
Под  праздник,  и  причём,  святой,
Причины  же  не  раскрывались,
Сокрыты  факты  все  о  том.

Линкольн   в   театре   был   застрелян,
Убийца   в   склад   потом   сбежал.
Был   в   безнаказанность   уверен,
Но   там  и  смерть  свою   нашёл.

Стреляли   в   Кенеди   из   склада,
Убийца   тот  в  театр  сбёг,
Постигла   и  того   расплата,
Он  жизнь  свою  не   уберёг.

Арестовал  убийц  обоих,
Дежурный,  Бэйкер,  офицер,
На  складе  Джон  Бут  будет  пойман,
В  театре  Освальд,  будет  цел.

И  до  суда  убийц  убили,
Из  кольта,  выстрелом  одним,
И  тайны  с  ними  схоронили,
Известное  лишь  только  им.

Решение  жены  "первопрестольной"
Как  мужа  надо  хоронить,
Точь в  точь,  как  и  тогда  Линкольна,
Лафет,  гроб,  катафалк - всё  повторить.

И  местожительство  сменили,
После  того  обе  семьи,
В  Джорджтаунне,  те  поселились,
На  той  же  улице смогли.

Пришёл   после  Линкольна -  Джонсон,
Век   девятнадцатый.  И   год  восьмой.
И   после  Кенеди  стал   Джонсон,
Двадцатый   век  и  год   восьмой.

Оба  их  вице  президента,
В  восьмом  году  же  родились,
Привратник  отцы  у  этих,
Болезни  общие  нашлись.

В  сорок  седьмом,  оба  в  палате,
В  сенаторы оба пройдут.
После  пятидесяти,  кстати,
Их  в  президенты  изберут.

И  тут   разрыв   у   них  составил,
Всё   также    ровно  ведь  сто  лет.
Как   будто  кто-то  свыше  правил,
Сомнений   в  мистике  тут  нет.

Ещё  занятный факт тут также:
На   власть   Линкольна   предложил,
Джо  Кенеди.  Он  сэр  был  важный,
Он   кандидата   всем   нашёл.

И  факт  ещё  "забавный"  больно,
Что  в  пятьдесят  первом  году,
Снимали  фильм  про  смерть  Линкольна,
Артист  Джон  Кенеди  сыграл  роль  ту.

Вот  вам  и  куча  совпадений,
Что  тут  такое?   Дело  в  чём?
Есть   повод   тут  для  удивленья,
Поверишь   явно  тут.  Во   что?

   



 







 


Рецензии
Снова удивили!!!
Любите Вы темы, непознаваемого и неизведанного!

Всего наилучшего!

Эрик Мара   06.02.2010 23:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.