О-ясуми насай...
Лжей насыпи - из снасти в снасть -
Мои неизданные вздохи,
Моя неистовая страсть"...
(Из цикла "Провода" - М. Цветаева)
Неистощим бокал сердечного недуга...
Десятилетьями уже не рвётся нить,
соединившая любовницу и друга
в союз, который невозможно позабыть.
Ты - музыка одной любви неистребимой -
всегда наполненной желаньем и мольбой
далёкой, грустной, молчаливо ощутимой -
мне вверенной - единожды!- самой судьбой.
Фонарик... Кимоно... И нитевидный дождик
ничем не нарушал ликующей тиши...
А я, смеясь, совсем как ветреный художник,
сменить картину надоевшую спешил.
В портах, не знающих на наслажденья вето,
года скользили, уносимые волной,
скакали, как безумные, через обеты...
Кивал подаренный болванчик головой...
***
О-ясуми насай... Сверхстрасти сдались сплину.
Тоскливых зим накрыл холодный океан...
Печальный седовласец (прежний Керубино!),
закрыв глаза, представил Чио-Чио-сан.
Примечание: о-'ясуми нас'ай (япон.) - спокойной ночи!
25 октября 2009 года.
А здесь - Старые Новые Песни (mp3):
http://music.lib.ru/d/dmitriewa_l_i/
Свидетельство о публикации №110020101988