Матрей

"Ни раем, ни адом меня уже не смутить, и в лунном сияние стою непоколебим, ни облачка  на душе."
                Уэсуги Кэнсин.



когда - же Бисямон с Дзигоку соединится,
и возвестят оттенки вождилений,
разметку представления искомых,
вверяют полумягкие шедевры,
манеры пустоты, палитра дома.
строенье ближние,
             внём Кандзеон нашел укрытье.
Эгида ревности событий,
   похожей выглаженной формы.
импровизация расходов,
  чуть отогретый удзигами,
миг нетерпений, где охото,
   взять то, что мы не понимаем.
приметы Цики но усаги,
 бегущего в пространстве Го - Ти,
 вход в состояние,
                я сумею,
достигнуть места,
           где царит Нирвана.
Дарума, самобытность школы,
 от неподвижности воняющих кварталов.
порой взъерошенных догадкой,
Фудзин походкой запоздалой
  сметает шума нечистоты.
Мое почтение, тебе поклон Бусидо.
хоть ты нещадную вокруг внушал природу,
к себе, и  своему народу,
    живот пороть?
            скорблю,
                за тех кто внял.
Здесь поселяется тревога
               идиологии струя.
на плащенице у порога.
   взросли покинув Идзанаги.
И просят оседлать Рю дзин.
   из лат насупившейся путник.
дорогу отыскать в Исэ.
     и нежно подвести к Дзимму.
Оставь разросшиеся склоки,
  на монолите чешуи,
морской волной катились строки,
          а кто здесь внял скажи любви ?
 песок прибрежный оплавляя,
Пролив сознанья, веер ваз,
 мне кажется я забываю.
способность радовать всех вас.


Рецензии