Переводы с болгарского стихов Бориса Калинова
Дыхание любви – словно вино в бокале…
Я на всю жизнь запомнил то красное вино:
Рубиновые блики в бокале танцевали,
А мы, сплетая руки – бокал с вином ласкали,
В порыве нежной страсти – сливаясь с ним в одно…
ПЛОВДИВ
Ночами Пловдиву не спится,
Он рано не ложится спать…
Седых холмов тепло струится,
Игриво звёзды шлют купать
Блеск в водах сказочной Марицы…
НОЧНОЕ МОРЕ
Как неустанны ласки волн ночного моря!..
Забыть не в силах я их нежное дыханье…
Блаженство – вновь и вновь испытывать готов я,
Купаясь в море сладких тех воспоминаний…
РУСАЛКА
Всё замерло на побережье моря,
Застыло Время, маятник затих,
Когда русалкой, сказочно нагою,
Явилась ты из пены волн морских…
Вся Вечность - сжалась в тот прекрасный миг!..
МОРЕ
О, море! Твоя ширь без края –
Приют для всех на свете рек…
Судьба Земли, судьба людская –
С тобою связаны навек…
РОДОПСКИЕ УБОРЫ
Прекрасные родопские уборы,
Сверкающие солнечной красою,
Хоть созданы их нежные узоры
Умелой человеческой рукою…
В них щеголяют девы-недотроги,
Невесты - своё счастье им вверяют …
Уборы эти – словно дар от Бога,
Что руки человека – воплощают…
ЗАСНЕЖЕННОЕ УТРО
В прозрачной тишине
Заснеженное утро
Сон сладкий охраняет
Игривого ручья,
А он, в ледовом сне -
Ждет, улыбаясь мудро,
Что лето вновь нагрянет
В родимые края...
ЛЮБИМОЙ
Улыбка глаз твоих –
Лед в сердце растопляет,
Сто тысяч звезд сверкают,
Когда смеешься ты…
Когда ж слова любви
До сердца долетают -
Рождаются поэмы
И светлые мечты!..
ГОРЫ
Я взглядом поглажу зеленую гору,
К вершинам ее поднимусь серебристым,
И мир - вновь покажется сказочно чистым,
И радость нахлынет, забудется горе…
Вьет ветер из радости чудо-узоры
И дарит на память потокам лучистым,
Скользящим по склонам крутым и лесистым,
Чтоб чистые реки творить и озёра…
ПТИЦАМ СНИТСЯ ВЕСНА
Птицам снятся те ветки цветущие,
В солнца лучиках, бело-зеленые…
А пока – лишь метели метущие,
Да сугробы снегов наметенные…
Птицы в гнездах притихли, надеются,
Что, хотя бы весною, - согреются…
ТРАКИЙСКОЕ ВИНО
С Тракийским вином –
В мир приход наш встречают,
И путь наш последний –
Кропят тем вином...
В том зелье –
И песни, и слезы витают...
Все страсти, волнения –
Спрятаны в нем...
Свидетельство о публикации №110013108571
БОЛГАРИЯ. Конкурс переводов.
Заранее благодарю Вас за участие. Ваши переводы просто превосходны.
Бывали ли Вы в Пловдиве? Я там работаю. Встречалась с Марией Магдаленой. Она - Чудо!!!
Ольга Мальцева-Арзиани 20.05.2010 00:23 Заявить о нарушении