Найди меня
И не хватает воздуха на миг.
Совсем не хочешь быть ты грубым,
Чтоб не обидеть.И ещё хуже,чтобы не убить.
Мою любовь. Меня ты потерял.
Какой-то взгляд и холодное "Да".
Ты не знаешь ещё , что теряешь
Последних, нежных поцелуев вкус.
Как-будто ты книжки страницы листаешь,
Как- будто воду льёшь в расплавленный песок.
Убьёшь любовь или не убьешь. Не знаешь,
Но пар ты поднимаешь НЕнароком.
Любовь, как птица над пропастью крУжит,
И перья теряет. Любимый , постой.
Пока любовь наша имеет крылья,
Найди меня в себе и успокой.
Перевод с укр. Татьяна Сохач
31/01/10
Свидетельство о публикации №110013105689
Не вистачає подиху на мить.
Ти намагаєшся не бути грубим,
Щоб не завдати болю та не вбить
Моє кохання. Ти мене не маєш.
Відсутній погляд та холодне - "Так"
Ти ще не знаєш, що лише тримаєш
Останніх ніжних поцілунків смак.
Ти наче книжки сторінки гортаєш,
Жахливих істин. Наче воду ллєш
В розплавлений пісок та пар здіймаєш
Над ворожбою – вб’єш любов, не вб’єш?
Вона, як птах над прірвою, кружляє
Та пір’я губить. Любий схаменися!
І доки це кохання крила має,
Знайди мене в собі та повернися.
Спасибо за перевод. С уважением,
Татьяна Сохач 31.01.2010 22:27 Заявить о нарушении
Татьяна Сохач 31.01.2010 23:23 Заявить о нарушении