Роберт Геррик. H-23 Плачущая вишня
Застал я вишню всю в слезах:
Ей стыдно, что красней
Созрели вишни на устах
У Юлии моей.
Но слёз любимице-красе
Не стоит лить совсем:
Рубин, коралл и пурпур – все
Устам дивятся тем.
Robert Herrick
23. The Weeping Cherry
I saw a cherry weep, and why?
Why wept it? but for shame
Because my Julia's lip was by,
And did out-red the same.
But, pretty fondling, let not fall
A tear at all for that:
Which rubies, corals, scarlets, all
For tincture wonder at.
Свидетельство о публикации №110012909046
С наступлением зимы, Катерина! Как заметил Велимир Хлебников, "Русь! Ты вся – поцелуй на морозе!"
:)
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 01.12.2016 16:06 Заявить о нарушении