На полотне ушедших лет

Кружится беспокойное
Судьбы веретено,
Плетутся нити знойные
В былого полотно.

Из пылью запорошенных,
Давно ушедших лет,
Внезапно растревоженных,
Рождается сюжет.

Под сводами небесными
Хребты высоких гор
Несут рядами тесными
Из века в век дозор.

Сады красой цветочною
Притягивают взгляд,
Земля плодами сочными
Дарит волшебный яд.

Тюльпаново-ромашковый
Пленит чудесный вид,
Пейзаж холмов фисташковых
И тянет, и манит.

Поля дурманом маковым,
В кровавый взяв полон,
Пьяня картинкой лаковой,
Бросают в крепкий сон.

Несутся реки быстрые,
Прохладою дыша,
И птицей голосистою
Поет моя душа.

По памяти да с лезвием
Иду в который раз,
И сколько там поэзии,
Хотя не без прикрас.

Судьба в цветах заласканных,
Подергивая нерв,
Кладет на холст распластанный
Поры златой шедевр.

В краю том жили радостно,
Он лучший из миров,
Его мы с болью сладостной
Зовем родимый кров.


26 января 2010 г.


Рецензии
Родимый край столь чудной красоты,
Навечно в сердце Вашем поселился
От блеска лакированной мечты
И мой немножко разум помутился.

В самом хорошем смысле, Эдуард! Увидела невиданное, объяла необъятное. Спасибо за чУдную панораму!

Людмила Меликова   28.10.2010 23:48     Заявить о нарушении
Там оставил я в наследство
Юность, молодость и детство.
В этом кроется секрет.

Спасибо, Людмила, за визит и чудный экспромт. Там - большая часть моей жизни, там - моя малая родина. И я ценю это и бережно храню на полках памяти.

С азиатским теплом.

Эдуард Чернухин   28.10.2010 19:29   Заявить о нарушении
Мы все немножко азиаты, Эдуард! Пока Золотая Орда рассекала по равнинам, много крови перемешалось. Потому и понимаем друг друга без адаптированного перевода.)))
С улыбкой Чингис-Хана,

Людмила Меликова   28.10.2010 22:22   Заявить о нарушении
Востоком мы пропитаны навеки,
Кто кинет камень? - жили как семья.
Что ни скажи, а все же мы узбеки. -
Наполовину… – это про себя.

Эдуард Чернухин   30.10.2010 19:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.