Необратимость

Ты по мне давно не скучаешь,
Коротая в разлуке часы,
Прежних чувств  уже не питаешь
И любовь стала бытом,увы...


Рецензии
Глаголы надо прятать внутрь стиха:

Не скучаешь ты давно по мне,
Коротая в разлуке часы.
Плачет фото моё на стене,
Ведь любовь стала бытом,увы!

Гарик Шакиров   11.03.2010 23:29     Заявить о нарушении
Несколько слов в защиту автора, но никак не в качестве оппозиции рецензенту:
1. Прошу прощения у Гарика Шакирова, понимая, что "гении растут лучше, когда их чаще пропалывают" (афоризм - прим.), но... Даже великий Гарик Губерман не позволил бы себе такую бестактность по отношению к барышне (хотя и автору), какую позволили вы, Гарик, - поскольку именно барышни (как никто другой) лучше знают, что им прятать, а что выставлять напоказ. И у них, между прочим, это очень хорошо получается, тому мы, мужчины, - свидетели.
2. Кому это "надо прятать" - нужно, тот пусть и прячет, - а.... здесь я снова полностью на стороне автора и согласен с его правом выражать свои мысли таким образом и в таком порядком, каким он (она) считает нужным это делать. На то она и индивидуальность.
3. И последнее, но не в последнюю очередь, посудите сами - ведь предложенный рецензентом вариант не лучший, - и "хромает на ногу" размер, и рифма также здесь не блещет, "по мне" - конечно "на стене", а вот к "часам" - только усы приделать, но это для девушки приемлемо только в случае похода на маскарад, хотя, мое предположение тоже под вопросом - даже корнет Азаров Сашка, - и тот безусым был юнцом!
4. Единственное, с чем можно согласиться, - глаголы действительно можно прятать, заменяя их метафорами, сравнениями, тропами и прочими инструментами образности стиха. Так что ждем здесь вашего повторного экспромта... или?

Олег Заботтин   15.03.2010 23:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.