Салон Анны Коротковой
По понедельникам не пуст.
Наполнен музыкой весёлой,
Поэзией из разных уст.
Вот патриарх Владимир Климов –
Салона левое крыло,
Под тусклый отблеск объективов
Читает, как рожденье шло.
Вот Эдуард Аблам. В честь дамы
Он правое крыло раскрыл.
Слагает метко эпиграммы
Экспромтом, и чертовски мил.
Как нимфа Эйна вновь танцует
Среди других немногих пар.
Роман с ней пляшет и флиртует
Под переливы двух гитар.
Здесь Миша и Сергей играют
В уютном зале рок энд блюз.
Пусть впредь и дальше процветает
Из года в год «Салон Всех Муз»!
27.10.2009
Свидетельство о публикации №110012603561
"...Поэзией из разных уст." - следовательно, в салон пришли не поэты, а только чьи-то уста?
"...Читает, как рожденье шло." - рождение чего? человека, образа в поэзии, нового века? Как читателю понять о каком рождении говорит Патриарх?
"...Вот Эдуард Аблам, в честь дамы
Он правое крыло раскрыл," - он с крыльями родился или он их привязал? И чего он одно только раскрыл?
"рок and блюз," - так по-английски или по-русски нужно, что же ты "и" перевёл и всё?
Для друзей сойдёт, но для читателей странички... В лучшем случае, просто не обратят и внимания.
Виктор Жеребин 15.02.2010 15:43 Заявить о нарушении
"...Поэзией из разных уст." - согласен, наверно не совсем корректная строка.
"...Читает, как рожденье шло." - дело в том, что это стихо описывает конкретную ситуацию в салоне Анны Коротковой, который проходит по понедельникам в Кафе-Максе, в данном случае Владимир Климов среди прочего произнес фразу "Я родился, заверните меня..." которая очень понравилась присутствующим, я её обыграл в стихо, может не очень удачно.
"...Вот Эдуард Аблам, в честь дамы
Он правое крыло раскрыл," - в данном случае всё нормально, но опять же понятно только для присутствующих в салоне, т.к. Анна Короткова постоянно называет Владимира Климова её правым крылом, а Эдуарда - левым.
"рок and блюз," я поправил в руском варианте, мне кажется так лучше.
Ещё раз спасибо за рец.,
Андрей Воин 16.02.2010 12:32 Заявить о нарушении