Какой язык главнее?
Сразу предупреждаю, что я не учёный и то, что пишу – это мои простенькие соображения.
Итак, Украинские политики в своих предвыборных кампаниях всё время «лапают» своими руками тему языков русского и украинского. Люди при этом в Украине понимают друг друга без проблем. Другое дело не все могут правильно писать, причём частенько ни на одном из языков, и говор разный. Я всю жизнь прожила в Крыму. Но даже сейчас меня в такси частенько спрашивают: «Вы, наверно, приезжая?» А на мой вопрос, почему они так решили, отвечают, у вас речь, как у столичного гражданина России. Я объясняю, что моя мама в детстве меня вечно заставляла говорить не «гхэ», а «гэ». Вот и всё. Теперь вернёмся к тому, что люди прекрасно понимают друг друга, украинцы русских, частенько, и поляков, и сербов. А уж если пожить немного среди друг друга, то вообще сохранить свой выговор или акцент становится трудновато. Так, например, в нашей семье много родственников живут в крымских деревнях, и когда я встречаюсь с молодыми из них, то замечаю, что они стали говорить на русском, но с татарским акцентом.
Итак, мы все понимаем друг друга, потому, что мы все говорим фактически на одном языке, двух языков (украинского и русского) не существует. Это один и тот же язык.
Многие века ранее люди из поколения в поколение занимались тем же профессиональным трудом, каким и их прадеды, например, пахали землю. Поэтому, долго в народе сохранялся древний язык, назовём его славянским. Потом те, кто сохранил свои устои землепашцев, продолжали говорить на этом языке, который, всё-таки, менялся, но с меньшей скоростью, чем в городах. В городах люди всё быстрее и быстрее осваивали новые ремёсла, частенько приходившие к нам из других стран, с названиями, которые были на языках тех же стран. Естественно, язык сильно изменялся, модернизировался и теперь есть современный русский. Так что нет главного языка, а есть разные стадии языка, разный говор, разные наречия и акценты.
Вот, например, церковно - славянский больше схож на Украинский современный, чем на русский современный. Меня одна женщина с западной Украины спрашивает, а почему вы настроены против наличия Украинского патриархата православной церкви, что плохого, если мы будем слушать службы на своей украинской мове?» Я в ответ: «А почему мы не переходим на русский язык , а Богослужения проводят на церковно-славянском, наверно, потому, что хотим сохранить нашу общую древнюю культуру, а язык к разделению церквей никакого отношения не имеет, это так же, как в политике: разделяй и властвуй, разделили страну на мелкие кусочки, теперь и души рвут на части»
А вы что думаете, громадяне?
Свидетельство о публикации №110012505511
Татьяна Ёжкина 01.02.2010 02:45 Заявить о нарушении
Татьяна Линникова 01.02.2010 12:03 Заявить о нарушении