Матрица моделирования мыслей прошлого
1 ;; ;;;; ;; ; ;;;;; ;;; ; ;;;;; ;; ;;;; ;;; ;;;;. ;;; ;;;; ;; ; ;;;;;.
что в русской транскрипции:
1 ен архэ эн о логос каи о логос эн прос тон теон каи теос эн о логос
В русском современном переводе эта строка звучит так:
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
На церковно-славянском
А В начал; б; слово и слово б; къ Богу и Бог б; слово
На латыни (вульгата):
1 in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
Брюссельский
1 В начале времен, до сотворения мира. — Слово — Сын Божий, второе Лицо Пресвятой Троицы.
еп. Кассиана
1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Короля Якова
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Французский
1 Au commencement ;tait la Parole, et la Parole ;tait avec Dieu, et la Parole ;tait Dieu.
Евангелия Лутковского
1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Перевод института Библии
1 В начале 'всего' было Слово, и Слово было с Богом, и 'Само' Оно было Бог.
Мы моделировали транслит этой фразы на "Матрице" в Чанг-Маи (Таиланд), получился следующий
ментально - сакральный текст:
"Одна мысль была вначале. Мысль убогая. Мысль о Боге"
Свидетельство о публикации №110012400154