Гуго фон Гофмансталь. О бренности. Терцины. 2
О Время! На морской прозрачной сини
Мы, прозревая, постигаем смерть,
Без ужаса, но празднично, наивно,
Так девочки больные оглядеть
Спешат закат огромными глазами,
Им холодно, и не слышна и речь,
Но знают: жизнь печальными волнами
Вольется в зелень трав, древесных крон –
И улыбнутся бледными губами,
Как мученицы, отдавая кровь.
1.06.1988
Свидетельство о публикации №110012106721
Глеб Ходорковский 14.05.2013 22:10 Заявить о нарушении
Оригинала не даю - лень набирать немецкий текст, может, теперь как-нибудь и соберусь))). Но это что до Гофмансталя. А вот Эразма Франциски дать здесь в оригинале - немыслимая для меня вещь, увы.
Юлия Звездина 14.05.2013 22:34 Заявить о нарушении
Я в своё время тоже поддался поветрию с японскими изысками,
однако,эти формы,даже при соблюдении предписанного количества слогов, но лишенные асоциативной японской сути, в русском облике похожи на дам лёгкого поведения - слишком податливы...
Глеб Ходорковский 15.05.2013 12:16 Заявить о нарушении
Для меня это твердые формы. О податливости тут и говорить нечего. К тому же, они мне помогли в работе с традиционными для европейца строфами.
Юлия Звездина 15.05.2013 20:00 Заявить о нарушении