Сегодня была необъятная ночь
Каким же он был! Ах! Я, право, даже не скажу. Нет, это был не Oriunde Ai Fi, а какой-то вполне себе существующий немецкий городок. Как это бывает обычно во снах, мои мысленные образы доминировали над зрительными, я не видела, а как бы читала историческую книгу ******, основан в **** году… и т.д. и т.п.
Клумбы пестрили какими-то неприметнувшимися мне цветами, оттого я их не запомнила вовсе; общий вид улиц напомнил мне безлюдный московский Арбат – мне предстали красивые невысокие каменные дома светло-бежевого и серого цветов, местами даже розоватые, как Лизина*) школа ( это, видно, мозг мой припомнил вчерашний разговор об ужасном МУКе ) . А людей я почти не видела. Точно помню, что почти у каждого здания стояли, будто у какого-то посольства, по два-три грубых немца в военной форме. Всю мою прогулку сопровождала невнятная немецкая речь – кто-то, вероятно, громко разговаривал, или даже речь была сообщена через громкоговорители на столбах.
Я нашла на земле какую-то распахнутую книгу, там попыталась прочесть информацию об этом городе – разобрала несколько строчек (кажется, было написано по-русски) и название ( Мюнхен, Гвейзерлэнд ), которое сразу же забыла. В любом случае название это мне было незнакомо, а буквы, вопреки убеждению исследователей сна, не сыпались со страниц – я их ощутила довольно явно.
Так просторно и светло было в той местности, так приятно ветерок колыхался в моих волосах… Мы уже убегали с мамой и папой на поезд, и я тогда пожалела, что за 2 часа мы не посетили ни одного музея, где узнала бы я об истории этого города; я схватила маму за руку и мы долго бежали, поднимаясь и спускаясь по лестницам (в большинстве случаев поднимались, т.к. место для ожидания поезда находилось, вероятно, в какой-то низине), забегали в подземные переходы и входы в метро; - книгу мы не нашли, которую я хотела забрать и жадно прочитать, получив эмоций не меньше, чем от самого пребывания в городе; впрочем, результатом наших исканий стал маленький ларёчек типа «Союзпечать», сунув голову в который я сбивчиво произнесла « Hi…», - и, не дождавшись ответа, быстро озвучила: «Have you got the today`s ?» . Потом, глядя на удивленное лицо пожилой женщины, опустила предлоги вообще и промямлила что-то вроде «today`s newspaper». Но её тревога была связана не с этим – меня расстроил её длинный монолог – она начала и закончила примерно одним же – ей надоели эти глупые туристы, здоровающиеся с ней на английском, ведь она прекрасно говорит по-русски!
Вспомнился «Гуарон» Теффи, где бедному Серго была кинута фраза «офранцузился совсем». Испытала я небольшую вину, - но только небольшую. Поспешила уйти, скорей, на поезд. Газета, кажется, так нами куплена и не была; мы потом ещё что-то ели, слышали вступление к Fleur-овским «Коралловым небесам», которые названы были «Умиление», «Моя прелесть», или что-то вроде этого, да и слова изменены.
Поезд уехал, видимо, без меня. Я проснулась.
---------------------------------
*) Лиза – моя лучшая подруга, а «ужасный МУК» - место её, на данный момент, учебы, в которое я на рубеже 5-6 классов ходила на «прекрасный» урок «Технология», коий особо приятных воспоминаний не оставил в моей душе.
Свидетельство о публикации №110012106337
А опыт - дело наживное, придет со временем, если не опускать руки и не изменять своим желаниям.
Людмила Вишнякова 18.06.2010 09:55 Заявить о нарушении