Катарина Исаева. Пародия

Катарина Исаева
«Любовная ошибка»
21.07.08

«…Как в карусель
Вхожу я в жизнь.
Как горький карамель
Люблю я этот мир…».

Пародия
«Великий цель – горький карамель»

Вошла я в жизнь, где горький карамель,
И не заметила, что сделала ошибку,
Хотя себе наметила великий цель,-
Чтоб вы прочли, и к вам пришёл улыбка.


Рецензии
Сафсэм мая твая нэ панымай,
ат атравлэнье горкым карамэлэм.
Зачэм, скажи, ты так йазык ламай?
Что для твая стиха служила целем?

С улыбкой, Ольга.

Ольга Ольховская   31.01.2010 18:45     Заявить о нарушении
А цель просматривается очень хорошо,
Во мне амбиций сложных очень мало,-
Чтоб Ольга заглянула на стишок
И окончательно свой язычок сломала...

Взаимно, Евгений.

Евгений Зеленов   31.01.2010 20:51   Заявить о нарушении
Евгений -- если на ТОТ стишок (оригинал, в смысле), тогда поправочка нужна: "и навсегда мозги себе сломала" )))))

((**))

Ольга Ольховская   31.01.2010 21:52   Заявить о нарушении
Чтобы Ольге не "ломать мозги", уточню, что автор оригинала поволила себе отобразить карамель в мужском роде. Отсюда всё и пошло...
С улыбкой

Евгений Зеленов   01.02.2010 12:11   Заявить о нарушении
Заметила, конечно.
Порой поводом для передразнивания может послужить обычное нарушение порядка слов -- и вовсе не неумелая инверсия, а элементарная очепятка. И получается, нередко, смешнее, чем перефраз самого содержания.
У Злых, как-то раз, целый "сборник" мини-пародеек накатали в рецках по поводу подобной ошибки одной авторши, по сути, не слишком уж плохой. Нинада была тарапыцца!!! )))))

((**))

Ольга Ольховская   01.02.2010 12:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.