Намесник провинции Чу

Тритесь, о, люди о
Друг дружку до порошка…

Наместник провинции Чу
Смотрит в окно на сад.
Там не живы ничуть,
Не растут, не висят

Безчувственные плоды
Рук его языка.
Навсегда молодым
Стань, отменив закат

По всей провинции Чу,
Куда дотянется меч.
Учитель, я не учу;
Мне бы предостеречь.

Ваши указы, сан,
Некому исполнять.
Помоги себе сам.
Месяц взойдёт сполна

Между горами туч
И тучами гор.
Плач, меч, не по чему, -
Чтобы зажил топор,

Кровию зачерствев.
Наместник, гляди в сад.
Встретимся через две
Тысячи лет назад.


Рецензии
"чу" в китайском, корейском и еще нескольких языках и диалектах и означает "провинция". значит, "наместник провинции Чу" - правитель Востока в целом. "две тысячи лет назад" в восточных государствах - расцвет деспотических режимов, абсолютное угнетение низших сословий. "сад" это по сути весь Восток в восприятии его правителей, потому что земля действительно райская, однако смотрят они на нее "в окно", т.е. отдалившись от дел насущных, только отдавая приказы "рукам своего языка" - феодалам, ближним подданным. "бесчувственные плоды" этих самых рук - очевидно, орды казненных в ту эпоху. "не растут, не висят", мертвые ведь.

зачем такая жестокость?

"навсегда молодым стань" - вот зачем. прославься, сохранись в истории, сделай так, чтобы слава твоя никогда не угасала. как это сделать? "отменив закат по всей провинции Чу, куда дотянется меч". огнем и мечом это сделать - держать все и всех в страхе и повиновении, так чтобы закат твой никогда не случился. потаенное желание любого деспота.

а дальше автор выступает в роли духовного наставника. "мне бы предостеречь". от чего? "ваши указы, сан, некому исполнять" - эта невиданная по масштабам жестокость приведет только к упадку и опустошению: закат все равно случится, "месяц взойдет сполна". и учитель Даня советует правителю: "помоги себе сам", "плачь, меч, ни по чему". плакать уже не по чему, судьба правителя уже черна, как смола, "кровию зачерствев". но попытка - не пытка, шанс есть всегда, поэтому "плачь" и "смотри в сад" - откажись от своего деспотизма, прекрати быть тираном, остановись и отстранись. и тогда тебе, сан, действительно удастся остаться в веках, встретиться с жителями этой земли "через две тысячи лет".

но еще последние две строки говорят о том, что история эта повторяется. в каждом веке находится такой же тиран с такой же мелкой душой и огромными масштабами тьмы в ней. Блюзов проводит линию сквозь две тысячи лет к деспотам нашего времени.

=========
видал? давно тебе таких длинных рецензий не писали)
нет, на самом деле, это безумно круто.

Алексей Колесниченко   01.02.2013 00:54     Заявить о нарушении
Полина наклонилась через плечо и молвила: по моему, ты сам столько не вложил, сколько он написал...
Спасибо. Теперь я хоть знаю, о чём оно

Даниил Блюзов   17.02.2013 01:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.