НЕ СО МНОЙ

Перевод цыганской песни
        (со слов Николая Кузьменко)


И вот ведут тебя на пир хмельной,
Ведут венчаться, только не со мной.
Желают счастья молодым,
И горько мне, что ты теперь с другим.
      Припев:   Была бы ты моей женой,
                Ты для меня всегда, как мир большой,
                Смотрел бы я в твои глаза,
                И это было б счастьем для меня.
Мир опустел, остался я в пустом шатре,
Но не прошла моя любовь к тебе,
И не пьянит меня вино,
В глазах моих и больно, и темно.
       Припев:  Была бы ты моей женой,
                Я любовался бы одной тобой.
                Как солнце – птиц, зовут меня
                Твои глаза, они сильней огня.
         …


Рецензии
Хорошая песня, только грусная. Ну, я думаю, каждому свое.
Другие глаза заворажат, унесут покой и забудется, что та с другим...
Что стихи? Это наша жизнь.
Ах, не грустите, не грустите,
Как неизбежное примите. С теплом.

Людмила Щепачева   25.01.2010 10:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила, за отклик!
Цыганские песни очень пронзительные! За грустью скрывается огромная любовь к свободе выбора...
Ваш Михаил.

Кузин Михаил Дмитриевич   29.01.2010 16:03   Заявить о нарушении
Полностью с Вами согласна. С теплом.

Людмила Щепачева   29.01.2010 16:21   Заявить о нарушении