Испанец и португалка

Судьба им подарила встречу
Вдали от родины своей.
То был обычный римский вечер,
И он вдруг улыбнулся ей.
Она отводит взгляд, смущаясь.
На радость или на беду
Он к ней подходит, обращаясь,
В каком-то сказочном бреду.
Она так плохо понимает,
О чем он страстно говорит.
Язык его она не знает –
Преграда перед ней стоит.
Находит говор его странным,
А он смешным ее акцент.
Они с упорством постоянным
Поймут друг друга – прецедент!
Они дитя одной культуры,
Язык у них почти один.
Ради красот архитектуры
Дороги все ведут нас в Рим!
Их встреча – дивная загадка,
Похожая на странный сон.
Но расставанья лихорадка
Ее увозит в Лиссабон.
Его ждет старое Толедо
И грусть потерянной мечты.
Но только в следующее лето
Они вновь перейдут на «ты».
Рим приютит сердца их снова,
Любовь не знает ведь преград!
Она ему скажет два слова
Простых и ясных: «Boa tarde!»

Boa tarde (боэ тард) – «добрый день» по-португальски.


Рецензии
красивая история) наверное в реальности когда-нибудь что-то подобное происходило)

Ронни Фоксова   05.11.2012 06:26     Заявить о нарушении
Может быть =) Межкультурная коммуникация – вещь интересная ;)

Вадим Де Макондо   06.11.2012 00:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →