И нету силы, что бесследно гаснет...

...И нету силы, что бесследно гаснет, –
Диктует жизнь закон о постоянстве. –
И нам под солнцем, как росинки, след свой
Ронять, ведь, не достойно пред наследством.

(Перевел с чеченского автор)


Рецензии
Понравилось! А Вы знакомы с Хасаном Гапураевым? У меня есть два авторизованных перевода его стихов.
С теплом, Галина.

Шедевра   15.01.2010 22:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина! Хасана я знаю. Когда-то мы с ним и работали вместе, в республиканской газете. А где можно почитать Ваши переводы?

Адам Ахматукаев   15.01.2010 23:37   Заявить о нарушении
Вы только не подумайте, что я знаю Ваш язык! Хотя хотелось бы очень. Хасан присылает мне подстрочные переводы своих стихов.

Шедевра   15.01.2010 23:41   Заявить о нарушении
Уже нашел. Почитаем, посмотрим...

Адам Ахматукаев   16.01.2010 00:00   Заявить о нарушении