Про вислоухого кота

Семьи любимец вислоухий кот
Словарь украинский подрал когтями,
Который не один пылился года
На полке за паучьими сетями.

Хотел я топнуть на кота ногой,
Да сын сказал: «Не тронь, идёт учёба!
К тому ж, невероятно дорогой
Наш вислоухий!» Значит, правы оба.

Через минуту кот уже проник
В мой кабинет и под диваном скрылся.
Журчал компьютер мерно, как родник,
Я в думах с сигаретой удалился:

«Учёба? Хм… С каких же это пор
Котище знает толк в литературе?»
Когда вернулся, кот смотрел в упор -
Четыре лапы на клавиатуре.

На мониторе видно слово «йшов»,
Украинская выбрана раскладка.
Ну, значит, кот учился хорошо
И буквы в слово собирает гладко!

За дверь на всякий случай удалил
Кота, чтоб не смущал учёным видом.
Вдруг голос Мела Гибсона взмолил
Из-за двери протяжно: «Fre-eee-dom! Fre-eee-dom!»

Учёного кота обидел я,
Как англосакс, обрёк его на муки…
А он гордится, злобы не тая,
Породою «Шотландский вислоухий».

Примечание:
«йшов» (укр.) – шёл.

15 января 2010 года, г. Харьков


Рецензии