Принцесса Турандот свадебная переделка

Принцесса Турандот (свадебная фантасмагория)

Бригелла:

Чего то кажется я не пойму
Я путь держал в Татарскую орду
А лица в зале всё славянского покроя
Видать с утра я недопил настоя.

Входит Панталоне:

О Бригелла! Милый друг!
Какой я испытал испуг
Пока добрался к вам сюда.
Сначала я решил, что короля народ встречает из дворца!
Но видя улицы пустые
И лица воинов очень злые
Решил, что верно час настал
Очередного принца казни!

Бригелла:

Твои догадки Панталоне
Весь в гавани собрался кворум
Экономический там форум!

Бригелла:

 Представиться однако уж пора
Достопочтенной публике, с утра
Не бравшей маковой росинки
И поглощать теперь напитки
Засим начнём!
Мы не явились бы на это торжество,
Когда б не пригласили нас давноИ скинув пыли веков из сказки Карло Гоцци
Втроём пожаловали вгости.





Панталоне:

Бригелло, вечно ты болтаешь без умолку
Дай вставить слово хоть,
Представить публике героев сказки.
Принцесса турандот – принцесса, дочь Альтоума,
Адельма – принцесса татарская, любимая невольница Турандот
Барах под именем Виталис – бывший воспитатель Калафа,
Калаф - - принц   татар, сын Виталиса, претендент в женихи турандот
Труфальдино – начальник евнухов сераля Турандот
Панталоне – секретарь великого дивана
Тарталья  - великий канцлер
Бригелла – начальник пажей
Невольницы, жрецы, многочисленные евнухи, прислуживающие в сирали, работники Золотой Орды
Действие происходит в санкт – Петербурге и его предместьях. Вдали виднеется защитная дамба санкт – Петербурга от наводнений утыканная поверху арматурой, на которую кое где насажены бритые головы…

Тарталья:

Забудь про всё, гонец к нам прибыл
Его хозяин – принц Калаф
Спешит на наше состязанье
Руки Её просить и сердца

Панталоне: Внесите Калафа! (музыка востока)

Тарталья:

Вчера по телевизору
 Увидел в новостях,
Что к нам сам Путин едет,
А принц Калаф в гостях!



Бригелла:

Народу Гульджистана объявляем,
Что принц Калаф к нам прибывает.
Он ищет сердца и руки принцессы.
Она ж загадки разгадает.
Их разгадав, калаф услышит
От гордой Турандот признанье,
Что им одним лишь сердце дышит
А приграв найдёт страданье.
Пока всем велено напиться
А будет дан указ, тогда и веселиться!

Тарталья:

Дочь Альтроума,
Принцесса Турандот, чью красоту
Кисть не способна выразить, чей ум
Глубок и прозорлив и чьи портереты
Вы можете найтй в любой столице,
Жестокосердна и мужчин не терпит
Так злобно, что славнейшие цари
К ней сватались напрасно.

Панталоне: Внесите принцессу Турандот

Альтроум:

Послушай, дочь, прекрасен, говорят,
Тот принц и благороден,
Отважен, мудр и умён.
Останови на нём свой выбор.
Что проку в гибели его?






Турандот:

Ха – ха!
Мне стать покорной?
Мне, Турандот с судьбой смириться?
Да звёзды с неба упадут скорее!
Как я сказала, так и будет!
Готовьте всё для состязанья,
Ещё один глупец попался в сети!

Бригелла:

 Мой господин, в расцвете сил
Зачем спешить уйти из жизни?

Калаф:

 Не можешь ты понять меня,
Ведь сердцу не прикажешь.
О дивной красоте и об её уме,
Достойном восхищенья, знают
Во всех концах земли.
О ней стихи слагают.
Пусть всё аллах решит…
И о моей любви пусть все узнают!
Барах, что вижу я? О этот нежный облик,
И этот кроткий взор, и эта грудь
Не могут быть обителью жестокой,
Безжалостной души.

Панталоне:

 Безумен он!
Ещё не разу женской красоте
Не удалось пленить мой взгляд, не то чтоб
Войти мне в сердце. Если я бесстрастен
К живой красе, то может ли художник
Скупыми красками пронзить мне грудь.

Альтроум: Тарталья вы успели посетить несчастного безумца?

Тарталья:

Да, ваше величество. Он здесь, в дворцовых покоях, которые обычно отводят иноземным принцам. Я был поражён его статным видом, его приятным лицом, его благородной речью. Я в жизни своей не встречал человека обаятельнее. Я им прямо таки очарован, и у меня сердце разрывается, когда я подумаю, что он явился на убой, словно козёл, такой красивый принц, такой добрый, такой молодой. (плачет)

Калаф:

О вы, прелестные ланиты, милый взор,
Счастливые уста! Счастливец тот,
Кто будет обладать всех этих чар
Живым и говорящим сочетаньем!
Настало время попытать удачу.
Иль я добуду, разгадав загадки,
Прекраснейшую женщину на свете
И вместе с ней могучую державу,
Иль разом брошу холостую жизнь,
Которую нести не в силах больше.

Турандот:

Народ великий Гульджистана!
Я всех в свидетели беру,
На вашу верность палагаюсь,
А ты, Калаф, искатель счастья,
Внемли моим речам покорно.

(в сторону смущённо)
Чтоб он один из всех
В моей груди мог вызвать состраданье?
(С решимостью)
Нет, я должна преодолеть себя.
 (Калафу)
Готовься к испытанью дерзновенный.

Турандот: Свет мой, Ванечка скажи,
Да всю правду расскажи
Кто на свете всех милее
Всех румяней и белее?

Панталоне: Калаф, это не футбольный мяч.
Помощь друга (ответ)

Турандот:

Пусть первую он отгадал,
Но испытанье продолжаем.
Гласит народная молва о том,
Что раз, один вельможа
Предугадать свою судьбу пытаясь
Из трёх девиц решился выбрать Навеки спутницу свою.
Он испытание затеял и
Каждой выдал по 5000 монет

Панталоне: Уточните, долларов или евро

Чтоб показать, как будет каждая
Из них распоряжаться в будущем его деньгами.
Одна из них купила кремы
Пудры, оделась у Кутюрье,
И сообщила по секрету, что всё это она
Лишь для него старалась, чтоб
Унего была элитная жена!
Вторая девушка всё до одной монеты
Потратила на самого вельможу,
Купила сапоги в сафьяне, атласные
Шальвары и парфюм.
Ты свет очей моих, как я могла иначе.
Девица номер три, легенда так гласит
Все деньги положила на срочный депозит


Панталоне:

В Сити банк, наверное.



И через месяц вельможе принесла
В два раза больше денег, чем у него брала.
Мой милый друг, я так люблю тебя
Хочу, чтоб понял ты, сколь я растаропна и умна.
Вельможа взвесил быстро
Предоставленный отчёт
И в жёны себе выбрал ту у которой…………..

Бригелла:

Подсказка зала (показывает)

(Больше грудь)

Тарталья:

Он угадал!

Бригелла:

В самую точку, т.е. в самую грудь.

Панталоне:

Бригелло, ну не порочно ль в Ваши то года!

Тарталье:

Принц, ты упорствуешь?

Калаф:

Я жажду смерти – или Ирадот (турандот)!

Турандот:

Внимай безумец. Разреши загадку:
Два юные создания полюбили,
Возникла нереальная любовь!
И жить в разлуке они не могли бы,
Отдать готовы были друг за друга кровь!

И накануне свадьбы, поднимаясь в горы
И на закат взирая со скалы,
Девица неожиданно сказала:
«Хочу проверить любишь меня ты?
И коль любовь твоя пылка, как солнце,
То прыгнешь в бездну для меня,
А если нет…

С губ юноши слетело только слово
В ответ любимой тихо произнёс…..
Но словом этим доказал свою любовь он
Не струсил, но остался жив,
При том проверил чувства суженной своей.

Турандот:

Калаф! В теченье трёх минут
Пусть с губ твоих сорвётся это слово!

Панталоне:

Алло, берём помощь зала!

Бригелла:

Помогите Ване, тьфу Калафу!




Панталоне:

Подсказка друга: Слово из 6 букв, начинается на «т»

(Толкни!)

Панталоне, Тарталья, Бригелло хором: Он победил!

Турандот:

Ты победил
И пусть про то узнает целый мир
Я не способна быть несправедливой
Узнай ещё, что красота твоя и сила,
Твой доблестный и благородный вид,
Нашли дорогу к сердцу моему,
Его смягчить сумели. О живи!
Будь справедливо гордым. Турандот
Твоя супруга!

Тарталья:

 Прекрасные Калаф и Турандот
Ибн Ваня и славная Ирина
Явились мы из сказки древней
Поздравить вас с ответственным решеньем
И пожелать вам Мудрости востока,
Терпенья Прометея, радости, любви
И шелеста листвы, алмазов водопада,
Лунных ночей, прикосновенья ветра,
Страсти во истину футбольной,
И никогда не делать больно!

От имени Великого Дивана
Выпьем за сказанное всё и за Ирванов,
Которые пойдут по свету,
Неся родителей приметы!


Чуть не забыли, после этих возлияний
Преподнести волшебный ящик красный,
Для путешествиев прекрасных,
Для новых стран, свободы, счастья!


Рецензии
Необычный очень стиль!

Надежда Демченко   13.01.2010 17:07     Заявить о нарушении
Это взято реальное повествование и переделано...

Женя Астафьева   13.01.2010 17:11   Заявить о нарушении