Прозрачные дни руя дуарте де карвальо
ПРОЗРАЧНЫЕ ДНИ
Стоят прозрачные дни,
череда тихих сентябрьских лун.
ночь поставила меня регулировщиком
на перекрестке путей,
которыми идут звездные вестовые.
Я остановился посреди площади,
Всюду мои следы и следы сограждан.
Я постигаю законы движения,
я определяю цвет солнца
по велению моего правительства.
Я остаюсь на посту допоздна,
мне всё равно, что ветер может сбиться с пути,
я лишь даю ветру вдохнуть мой запах,
а потом пусть он треплет украдкой
сухие снопы женских воспоминаний.
Я делаю вид, что не вижу эластичных полос иллюминации,
на каждом шагу я спотыкаюсь о них и рву
эти ледяные мембраны, обшитые голубым шёлком.
Видишь ли, друг мой,
я сижу здесь совершенно голый:
я боюсь расстаться с моей варварской нежностью,
и ни одной слезы –
мутной облатки воспоминания –
я тебе не пошлю.
(С поргугальского, подстрочный перевод Елены Ряузовой)
Свидетельство о публикации №110011208487