По мотиву фильма Тима Бёртона Суини Тодд
Уныние распознаётся по горящим огонькам свечей,
А за окном окутала собою мгла,
Грязь Лондона, накинув колпаки, на обнажённый свет
от ржавых фонарей!
Здесь каждый пожирает сам себя,
А наш герой способен сей процесс ускорить,
Его друзья – сверкающие лезвия,
С их мастерством не стоит спорить!
Он не был для убийств рождён…
И как бывает, счастье распахнуло двери,
Но в миг прервалось, будто сладкий сон,
И сердце ощутило две потери…
Пятнадцать долгих, долгих лет,
Ждал дня, чтобы жену и дочь увидеть…
Вдали от дома каждый раз встречал рассвет,
Его за это научился ненавидеть!!
А в прошлом Бенжамин цирюльник и искусный мастер,
Но он погиб, остался Суини Тодд!!
На Флит-стрит демон-парикмахер, теперь он мстителен, опасен,
Обслуживать готов любое тело ночи на пролёт.
«А мясо нынче дорогое…на кошках с кобрами нам не прожить,
Не так ли мистер Ти»?
И вот их уже трое…
«Ты одинок? Так поднимайся в цирюльню заходи»!!
Парнишка Тоби, упомянут, был как третий,
Он у Пирэлли в подчинении ходил,
Однажды случай прекратил страданья эти
И в пирожовне мальчику остаться предложил.
Хоть дело процветало, бывший Баркер же возмездия желал,
«Не покладая лезвий» на износ «друзья» трудились,
Огонь в печи всё с новой силой полыхал,
Кровавые фонтаны вновь и вновь струились…
Но эта кровь принадлежала не тому,
Горло развратника пока что было цело,
Для дочери героя создал он домашнюю тюрьму,
Душа девицы увядала и тускнела…
Под окнами могла бродить тоска,
А также нищенка, лишённая рассудка,
Протянутой была её рука,
Бедняжка выглядела жутко!
В один из мрачных и ненастных вечеров,
Капризный "повелитель-случай" бросил кости,
Но проиграл, а на кону лежало пять голов,
Суини Тодд не обуздал свой приступ злости…
В цирюльне заалела кровь,
Остановился слишком поздно,
Он отнял жизнь у той, которую любил,
И через несколько минут, красивый и серьёзный,
Отправился за ней, теряя капли уходящих сил…
14.IV.08.
Свидетельство о публикации №110011106679