Восточные сказки

Восток, загадочный Восток -
Пустынный, горный и долинный,
Когда слащав, когда жесток,
Край дивный, сказочный, старинный.

В нем есть лукавство и обман,
Жестокость нравов и коварство,
Как переводчик–драгоман
Вас поведу я в это царство.

Восток, чарующий восток,
Подарит вам свои щедроты,
Как распустившийся цветок
Покажет все свои красоты.

Живущий каждый в нем злодей
Добра разыгрывает маску,
Но доброта простых людей
Край превращает этот в сказку.

Неспешен жизни в нем уклад,
Течет она не торопливо,
Гостям народ всегда здесь рад,
Тепло относится, учтиво.

С чего же мне начать, друзья,
Ведь столько сказок на Востоке?
А их немало знаю я
Про зло, добро, любовь, пороки.

Ну, вот, пожалуй, и начну,
Чтоб не томить вас ожиданьем,
Вам расскажу сейчас одну,
А вы послушайте с вниманьем.

Волшебные стрелы

1

Жил – был на свете жадный Бей,
Жил он бессовестно, безбожно,
Его хоть режь, пытай, убей,
Но переделать невозможно.

Бей рассылал повсюду слуг,
И грабил жадно населенье,
Разграбил всё и всех вокруг,
А цель одна – обогащенье.

Померк для бедных «белый свет»,
Вот как замучил он несчастных,
На протяженье многих лет
Бей истязал всех не согласных.

«Как избежать в дальнейшем бед?»
Собрались люди для совета,
«Сломать как жадному хребет?»
Но не нашли они ответа.

Послали юношу Али
Просить совета старцев мудрых,
Они ответ лишь дать могли,
Избавить всех от тягот трудных.

Но жили старцы далеко -
Три дня вела Али дорога,
До них добраться нелегко,
Препятствий встретилось так много.

И лес, и горная река
Путь преграждали по дороге,
А шел Али издалека
Добрался все-таки в итоге.

Как вдруг увидел он вдали
Трех старцев хрупкое жилище,
Прибавил шаг скорей Али,
Скорей к огню, поближе к пище.

Сложил он руки у груди,
Склонившись к ним в знак уваженья,
Один сказал: - «К нам подходи,
Отведай наши угощенья».

Сел с ними ужинать Али,
Когда же парня накормили,
«Какие беды привели
Тебя сюда», - они спросили.

«Замучил бедных Бей людей,
Живет он в жадности безбожно,
Ограбил весь народ злодей,
Жить стало дальше невозможно.

И нужен нам от вас совет,
Нет нам покоя от злодея,
Померк для нас весь «белый свет»,
Как проучить хапугу Бея»?

Решили старцы не спеша: -
«Всему на свете есть пределы,
Получит жадная душа
От нас серебряные стрелы.

«Ты отнеси их Бею в дар,
Распорядится сам пусть ими,
И ваш закончится кошмар,
Как станут стрелы золотыми.

Но не забудь сказать о том,
Что жалят стрелы лишь богатых,
Нажил кто злато не трудом,
Перед законом виноватых.

И тот, кто выпустит стрелу,
Когда она достигнет цели,
Тот принесет погибель злу,
И будет спать в его постели,

Получит все, что тот имел:
Дворец, всех жен его и злато,
О чем мечтать совсем не смел,
Начнет жить сказочно богато».

2

Покинув старцев, двинул в путь
Али, тепло простившись с ними,
Запомнил он советов суть,
Они казались не плохими.

И прибыл вскоре к Бею в дом,
Исполнил старцев все наказы,
Не умолчал он ни о чем,
Все передал мудрейших фразы.

А Бей, весь выслушав рассказ,
Впервые в жизни был доволен,
Случилось это в первый раз -
Был гостю рад и хлебосолен.

Но, а потом сказал Али:
«Храни слова свои в секрете,
И языком-то не мели
Пока живешь на белом свете.

Ступай-ка, друг, теперь домой,
Да отдохни там хорошенько,
Забудь, что виделся со мной,
Коль дорожишь собой маленько.

Ты не нашел тех стариков,
И стрел серебряных не видел,
Никто не любит дураков,
Да на меня не будь в обиде».

Исчез лишь юноша вдали,
Как Бей задумался серьезно:
«Правдива если речь Али,
То дел таких наделать можно,

Благоволит ко мне Аллах,
Но кто на свете всех богаче?
О, да, персидский Падишах,
Не может просто быть иначе,

И пусть же первая стрела
Проткнет его гнилое сердце,
Ну, что ж была иль не была», -
Он поспешил на выход к дверце.

Вскочил на резвого коня,
О подлом думая коварстве,
И через три – четыре дня
Бей был уже в персидском царстве.

Он торопился ко дворцу,
Чтоб стать могучим Падишахом,
Скорей к дворцовому крыльцу
Спешил в душе с сильнейшим страхом.

Вот он, желаемый дворец,
Стрела его летит в оконце,
Бей близок к цели, наконец,
Как вдруг в затменье скрылось солнце.

Когда же вновь полился свет,
Он оглядел себя со страхом: -
«О, это чудо, или нет?»
Он стал из Бея Падишахом,

И в стенах был уже дворца,
Лежал на царственной постели,
Взывала к помощи Творца
Его душа, в другом лишь теле.

А рядом с ним десяток жен,
Да все красотки, как с картинки,
Он ими просто окружен,
Лежал меж ними, в серединке.

«О, как же ты велик, Аллах,
Я стал могучим Падишахом»,
Молиться начал он в слезах,
Да приклоняться пред Аллахом.

Когда же он пришел в себя,
Позвал немедля казначея,
Безумно золото любя,
Считал его, в душе немея.

А где же первая стрела?
При нем, лишь стала золотою,
Сверкала, точно расцвела,
Блестя своею красотою.

И где же бывший Падишах?
Куда же Бея делось тело?
Исчез его куда-то прах,
Когда вдруг небо потемнело.

3

Был просто счастлив жадный Бей,
Но, правда, как-то стало вскоре
Ему опять не по себе,
Взыграла алчность в хищном взоре.

Стрела еще есть у него,
Что зря лежит она без дела?
Ведь жаден был он до всего,
Идея в нем опять созрела:

«Хотя я сказочно богат,
Султан Багдада все ж богаче,
Я стать султаном буду рад,
Не может, впрочем, быть иначе.

И мне пора спешить в Багдад
Смещать богатого султана»,
Вновь ярко вспыхнул хищный взгляд,
Горящий пламенем шайтана.

И вот он, сказочный Багдад,
Дворец султана белоснежный,
Пустил стрелу Бей наугад,
Как ученик, какой небрежный.

Но не послушалась стрела,
К нему она вернулась вскоре,
Себя нежданно повела,
О горе бедному, о горе.

И в сердце впилось остриё,
Ошибка стала роковою,
Бей получил назад своё -
Простился с жадной головою.

Забыл ведь он слова о том,
Что жалят стрелы лишь богатых,
Кто злато нажил не трудом,
Перед законом виноватых.

Жил честно, праведно султан,
Имел немало миллионов,
Не обижал он горожан,
Не нарушал страны законов.

Лишь Бея в том и есть вина,
В ответе сам он за поступки,
За жадность - смертная цена,
Ведь жизнь и мир в душе так хрупки.

Вот и вторая уж стрела
Внезапно стала золотою,
Сверкала, точно расцвела,
Блестя своею красотою.

Был Бей погибнуть обречен,
Аллаху было так угодно,
И с тех начавшихся времен,
Народ жил сытно и свободно.

Вернулись стрелы, наконец,
Обратно, в хижину старейших,
Здесь и у сказочки конец,
Спасли народ слова мудрейших.

Сказка Приключения Саида.

глава1

Издалека шёл караван
Тропой затерянной походной,
Держал он путь из дальних стран
В пустыне знойной и безводной.

Шакалья стая позади
Крадется, ждёт своей добычи,
Над головами впереди
Кружат могильщики и сычи.

Который день они в пути,
Людские силы на исходе,
Но далеко ещё идти,
Царит уныние в народе.

Погонщик, опытный Ахмед,
Команду дал всем для привала:
Был нужен отдых и обед,
Глоток водицы для начала.

От дум желая люд отвлечь,
Нарушил первым он молчанье,
Его уверенная речь
Сыскала общее вниманье:

«Взгляните лучше-ка туда,
Орлы слетаются с востока,
Там, значит, где-то есть вода,
И к нам судьба не так жестока,

Хочу скорей послать гонца,
Проверит пусть мою догадку,
Не будем ждать пока конца,
И ожидать со смертью схватку.

Высокий юноша Саид
Прыжком взобрался на верблюда,
Без уговоров и обид
К востоку послан был отсюда.

Его верблюд был молодой,
В песок горячий наступая,
В дороге долгой стал худой,
Но важно шел на поиск рая.

Часа примерно через два
Нашли зеленую долину,
В ней, позади большого рва,
Дворец - златой наполовину.

Кругом фонтаны и сады,
Да щебет птиц неугомонный,
Прохладный воздух от воды,
Цветочный запах благовонный.

Воды напившись, наконец,
Прилег Саид в саду на лавку,
Решил вздремнуть чуток юнец,
Пускай верблюд пощиплет травку.

Он спал недолго сладким сном,
И был разбужен громким ревом,
Что эхом шел со всех сторон
Каким-то грозным властным зовом:

«Как ты посмел, презренный вор,
Сюда придти без разрешенья?
Никто не смел до этих пор
В мои захаживать владенья.

Молись скорей, несчастный вор!
Иди сюда, проси пощады»,
Саид увидел Дива взор
И понял, здесь ему не рады.

Сковал все тело жуткий страх,
Не мог он вымолвить ни слова,
Лишь ужас был в его глазах
От рёва грозного и зова.

В руках чего-то теребя,
Стоял и ждал конца плохого,
Но вот чуть-чуть пришёл в себя
От страха жуткого такого:

«Я,  я, простите, я не вор,
Я просто путник заплутавший»,-
Добавив позже в разговор:
«С дороги здесь уснул уставший.

А это - добрый мой верблюд
Там на лужайке щиплет травку,
Голодный он, и очень худ,
Вот потому и ест отавку».

Рёв Дива сразу же затих,
И он уже промолвил мягче,
В речь, добавляя новый штрих,
И сделал взгляд светлей и ярче.

«Так говоришь, что ты не вор?
Мои сокровища все целы?
На всякий случай пусть забор
Окружит все мои пределы».

Себе под нос шептать стал Див,
Читал он тихо заклинанье,
И так немного почудив,
Вдруг наступило ожиданье.

Из–под земли кустарный сбор,
Как лес нехоженый, дремучий,
Вокруг владенья встал забор
И плотный очень и колючий.

«Готов для пленника запор», -
Промолвил Див самодовольно, -
«И не возьмёт его топор,
А если тронешь, будет больно!

Здесь поживёшь, дружок, со мной,
Не приведёшь сюда воришек,
Не страшен здесь пустынный зной,
Нет беспокойства от людишек».

глава2

Саид невольником стал здесь,
И выполнял все повеленья.
Тоской по дому скован весь,
Но нет надежды на прощенье.

Проходит несколько недель,
Как вымолить ему свободу?
И чем приблизить эту цель,
Все Диву что-то в неугоду.

Тот сыпал парню тумаки,
Задумал съесть его верблюда,
Из шкуры сделать башмаки,
Из мяса – праздничное блюдо.

Как избежать в дальнейшем ссор,
И погубить злодея Дива,
Саид, задумав разговор,
С ним начал речь свою тоскливо:

«Вот бы развлечься было чем,
Да поиграть бы в превращенья,
У нас с тобой нет общих тем
Для полноценного общенья.

Ты мог бы, Див, меня развлечь?
Вот превратись-ка в великана?
А то скучна с тобою речь,
Как монотонный шум фонтана».

Едва промолвив те слова,
Как тот такого стал размера,
Что закружилась голова,
На ум пришла одна афера.

«Ой – ой!», - вскричал скорей Саид
Притворным голосом мальчишки, -
«Столь страшен твой огромный вид»,
А сам уже смекнул в умишке:

«Скорей стань меленьким, скорей,
Не страшной маленькой букашкой,
И хоть немного подобрей,
Или жучком, или мурашкой».

Саида крик затих едва,
Как Див исполнил пожеланье,
При счёте раз, при счёте два,
При трех – исполнено заданье:

И великан стал муравьём,
Не ожидая скорой смерти,
И тут же съеден воробьем,
Знать погибают даже черти.

Тут почудил как раз верблюд:
Ему забора вкус по нраву,
Вот так причуда из причуд
Жевал колючки как отаву.
 
Саид всё золото дворца
Пронес в мешках в дыру забора,
Сел на верблюда с утреца,
И только видели здесь вора.

Давно ушедший караван
Продолжил путь к конечной цели
Среди песков, среди бархан,
Прошло с тех пор две – три недели.

Домой вернувшись, наконец,
Купил Саид дворец у моря,
На этом сказочке конец,
И долго жил, не зная горя.

Сказка Искушение старого мага.

Глава1

Жил на свете старый маг -
Чародей, колдун, ведьмак,
Мог он вспять направить воды,
Но вернуть не в силах годы,

Мог стать тигром или львом,
Вызвать молнию и гром,
Превратиться в рыбу, птицу,
В карася, орла, синицу.

Но не мог он одного,
Что хотел сильней всего:
Лез змеёю он из кожи,
Лишь бы стать чуток моложе.

Маг ведь только он, не бог,
Потому всего не мог.
Проходили дни, недели,
Не приблизился он к цели.

Результата нет и нет,
А ведь он на склоне лет.
Хоть старик еще не дряхлый
И здоровьем был не чахлый,

Понимал, что все-же стар,
Направлял свой мага дар
На заветное желанье.
Но напрасно ожиданье.

Он трудился, так - как раб,
был пока еще не слаб,
Для познания секрета
 Попросить решил совета.

За советом на шабаш
Отправлялся старец наш:
Превратился он в орлана,
Да в такого великана,

Два крыла как паруса,
Взвился вмиг под небеса,
И поплыл небесной сенью,
По земле орлиной тенью.

В землю магов держит путь
Изучать старенья суть,
В край снегов, ветров просторный,
В замок «Икс» высокогорный.

Здесь все маги раз в пять лет
Собирают свой совет,
Вместе добрые и злые,
Правда, только пожилые.

И на шабаше средь гор
Начинают разговор,
Позабыв на время ссоры,
Все обиды и раздоры.

Упражняясь в колдовстве,
Болтовне и хвастовстве:
Больше кто познал за годы
Тайн магических природы.

Разговор заводит маг:
«Я лишь сделал первый шаг
В трудном деле молоденья,
Кто облегчит мне мученья?

Кто откроет мне секрет?
Или даст, какой совет?
Преуспел кто в этом деле,
И достиг желанной цели?»

Тут раздался громкий смех,
Голос чей–то громче всех:
- «Зря стараешься, напрасно,
Богу дело то подвластно».

Старец вымолвил: - «Как жаль,
Не унять мою печаль.
Эх, вы, глупые невежды,
Веру губите, надежду.

Я остался из – за вас
Без надежды в трудный час».
Отошел от них в сторонку,
Но услышал он вдогонку:

«Разговор наедине,
И в полнейшей тишине
Нужен нам для договора,
Без чужого рядом взора.

Возражений если нет,
Ты узнаешь тот секрет.
В полночь встретимся с тобою
За горбатою горою».

Лишь кивнул главою маг,
Ошарашен был он так,
Чёрный маг кивнул ответно,
И исчез вдруг незаметно.

Глава2

В час назначенный ему,
Наготове ко всему,
Старый маг ждал за горою
Встречи, позднею порою.

Рядом ухала сова,
Лишь виднелась голова,
Обернулась черным магом,
Подошел тот тихим шагом.

Разговор начался вновь:
«Нам нужна младенца кровь,
И желательно, чтоб мальчик,
Чуть ему царапну пальчик.

Укради младенца сам,
Грех поделим пополам,
И под замком в подземелье,
Приготовим вместе зелье».

Искушенье велико,
Все так просто и легко,
Кто бы думал о младенце,
Провернуть хотелось дельце.

Согласился старый маг,
Сделав в пропасть первый шаг,
Не повёл он даже бровью,
Хоть уже запахло кровью.

И на утро старец наш,
Бросив временно шабаш,
Одержимый этим планом,
Обернулся вновь орланом.

Взвился он под небеса,
И глядит во все глаза,
Да младенца ищет тельце,
Чтоб начать дурное дельце.

Кружит он сюда – туда,
Да, немного здесь труда,
Взглядом острым в землю тыча,
Вот и найдена добыча:

В это времечко в саду,
Будто прямо на беду,
Мать ребеночка в кровати
Спать укладывала кстати.

Отшвырнул крылами мать,
Он унес в когтях кровать,
В ней ребеночка – мальчонку,
Тот завернут был в пеленку.

Где тут жалость, где печаль?
Нервы жесткие как сталь.
Словно нет у старца сердца,
Мать не жалко и младенца.

В замок снес младенца он,
В подземелье без окон,
Чтоб никто не видел вора,
И не чувствовать позора.

К исполненью близок план,
Снова магом стал орлан,
И не слыша плач ребенка,
Взял на руки он детенка.

В темный, мрачный коридор
Впился вора цепкий взор,
Воск свечей застыл на стенах,
Как и кровь безумца в венах.

Хочет стать так молодым,
Затуманил разум дым,
Прячет совесть искушенье,
За безумное хотенье.

Тверд в решенье старый маг,
Так же тверд и мага шаг,
Каблуков слышны лишь стуки,
Да младенца плача звуки.

Обезумев, словно зверь,
Маг рванул стальную дверь,
И железа скрип и скрежет,
Как ножом по нервам режет.

По глазам как водопад,
Свет ударил от лампад.
Здесь, в конце сего подвала
Освещалась ярко зала.

Темный, весь как сатана,
Черный маг, не зная сна,
Был все время наготове,
Наконец дождался крови.

Заблестел кровавый взгляд,
Так он крови жертвы рад,
Нож скользнул по пальцу жалом,
Став беды большой началом.

Глава3

Варит варево злодей,
Хочет стать он молодей.
Вроде варит-то толково,
И почти оно готово,

Но чего-то тут не так,
Не доволен черный маг:
«Мало, мало. Крови мало»,
Вновь ножа блеснуло жало.

Вдруг не выдержал старик,
Слыша плача детский крик,
Сердце всё в комочек сжалось,
Разбудило в старце жалость.

Отобрал ребенка он,
Попытался выйти вон,
Но видать большую цену
Он заплатит за измену:

Преградил дорогу враг,
Обозлился черный маг,
Превратился он в собаку,
Не на жизнь, затеяв драку.

Стал наш старец тут же львом,
Пса свалил одним прыжком,
Разорвал на клочья тушу,
Взяв убийства грех на душу.

Тенью черная душа,
Незаметно, не спеша,
Надо львом нависла мрачно,
И вошла в него удачно.

Стал чернеть местами лев,
Словно чем – то заболев,
Очень странная зараза,
Как какая – то проказа.

Лев стал магом через миг,
Безобразен его лик,
Одолели тело муки,
Взял мальца к себе на руки,

И понес его на свет,
Старый маг преклонных лет,
Превратился вновь в орлана,
Но уже не в великана.

И вернул мальца домой,
В руки матери родной.
Вдруг стрелой взметнулся в небо,
Камнем пал на землю слепо.

На земле лежал орлан,
Кровью капая из ран.
Вытекала кровь из глаза,
С нею - черная зараза.

Следом выпала слеза,
Заблестела как роса,
Вдруг на солнце стала паром,
И вспарила в небо шаром.

Вот каков судьбы зигзаг:
Умирал наш старый маг,
Он не стал чуть-чуть моложе
А лежал на смертном ложе,

Так погиб несчастный маг.
Но могло всё быть не так,
Не за то он взялся дело,
И лишилось жизни тело.

Жив остался тот малец,
Значит сказки не конец,
Вновь обрел малыш рожденье,
Знать, возможно, продолженье.


Ссылка на мою книгу "Над плоской равниной кружился орёл"


Рецензии
болванки интересные, но нуждаются в правке из-за большого количества ошибок...

Аббат Бурэ   23.02.2011 19:12     Заявить о нарушении
Свежим взглядом их видно, через некоторое время я их исправлю.
Спасибо

Алексей Осинкин   23.02.2011 21:35   Заявить о нарушении
Понравились Ваши сказки Алексей! Спасибо, творческих успехов Вам!

Борисова Елена Леонидовна   25.02.2011 00:07   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.