Тридцать шесть недель

А  здесь  снега засугробили  по  самую  душу
И  у  окна  я  и  термос  с  лимонным  от_чая_ньем
Ты  знаешь,  скоро  резервуары  глаз  осушат
Все  слезы  выйдут  дождем  непри_Кая_нным..
А  здесь  снега  засугробили  по  самую  душу
И  лето  кажется  застывшим  в  моих  ладошках
Там  скарабей  янтарный  поблескивает  брюшком,
А  на  диване  время  уютно  свернулось  кошкой..
А  здесь  снега засугробили  по  самую  душу
И  ходит  лунность,  скрипя  паркетами  комнат
Пугает  будущим,  надеясь,  что  точно  струшу,
И  разливает  млечность  пути  на  подоконник..
А  здесь  снега  засугробили  по  самую  душу
И  телеграммы  тебе  становятся  поспокойней
Мир,  как  и  я,  температурит  простуженно
И  тоже стих  в  ожидании  мандариново-хвойном..


Рецензии
Антонина! Когда читаешь Ваш стих, думается следующее.
1. Автор не стремится выстроить стих, сообразуясь с классическим стихотворным размером: позволяет себе пропуски ударных слогов и стечение двух ударных, что, как правило, свойственно стихам в форме доверительного диалога.
2.Сразу обращает на себя внимание выражение "по самую душу": наложение "по самую кышу" и, видимо, "душа замерзла"(раз снега - значит холод).
3. Неожиданность словообразований (засугробили), игра значениями (от_чая_ньем, непри_Кая_нным), сравнения, возведенные в символ.
4.Внутренний мир ЛГ постигаешь через такие детали, как телеграммы, лунность, через развернутую метафору (Мир... стих в ожидании мандариново-хвойном..).
Сложно, но интересно человеку подготовленному разбираться во всех этих хитросплетениях.

Надежда Скогорева   23.06.2010 13:38     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.