Не можу зрозумiти

Не можу зрозуміти, що ж я хочу,
Коли тебе нема, коли – зима.
В люстерку бачу погляд – хижий, вовчий.
Мабуть такого навіть звір не мав.

Вже час останній, час дзвонити в дзвони.
Бо ніч мине, прокинуся – і вмру.
Слова мої порушили кордони.
А знаки – то лише металобрухт.

Прийдешній світ знестав заради долі,
Щоб виповнились сни, що не збулись.
Та й речення, що скорчились від болю,
Навряд чи розгорнуться, біль – не млість.

Я щось хотіла начебто сказати.
І начебто – пірнути в водоспад.
Люблю тебе. Чого ще тут додати.
Любов – єдине, що немає вад.

(09.01.10)


Рецензии
Алена, а перевод сделать?

Ямщиков Сергей   25.04.2010 16:32     Заявить о нарушении
Зробіть, якщо вийде =))

Алёна Губина   25.04.2010 16:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.