Святочная ночь с Красной книгой Русской поэзии

 Русская поэзия. XXI век. Антология (ироническое эссе)

«Это она красная от стыда"  (Из отзывов)

   ...На мой день рождения, имевший место быть второго января, мне подарили дорогущий (около 1000 руб. в некоторых местах доходит) и давно желанный подарок: внушительный красного победного цвета том "Русская поэзия. XXI век. Антология" под редакцией Геннадия Красникова. С золотым тиснением и с картинкой в стиле "то берёзка, то рябина, куст ракиты над рекой". Картинка напоминает забитое крест- накрест окно в левитановскую Россию. Стильно. Брендово и трендово. В духе 21 века изобразить Джоконду на пластиковом пакете, а поверх загадочной улыбки телефончик массажного салона в Бирюлёве.
   Пять дней я не могла приступить к смакованию подарка из-за гостевых хлопот, и вот, наконец, вожделенная ночь вдвоём с тяжёлым томом!
   Любопытство меня пожирало, доложу я вам! Ведь составлять Антологию XXI века ЗА ДЕВЯНОСТО ЛЕТ ДО СКОНЧАНИЯ ЭТОГО САМОГО ВЕКА - это ж какую голову надо иметь!
   Это покруче Кассандры и Нострдамуса в одном флаконе! Смело! Сильно! Стильно. И очень по-русски. 
   ...Читать начала, как люблю новые книжки честь: н а у г а д открывая первые попавшиеся страницы. Да ещё и погадать решила. В Святки-то.
   Попала в соточку. С неё и начала.

1. ПРО КУКСОВА, ПРО ТЕСТЯ И ПРО ВЕЧНОСТЬ

   Владимир Андреев занимает стр. 106 -109 Антологии. Для сравнения: Белле Ахмадулиной, Юнне Мориц, Татьяне Кузовлевой места отведено не в пример меньше. Раз в несколько.
   Привожу примеры поэзии XXI века от Владимира Андреева:
   Из "Посвящения Юрию Куксову" (кто такой, не ведаю, но бессмертие ему В.Андреев обесчестил, ой оговорилась, обеспечил):
   стр. 108

   Поэт за все всегда в ответе.
   За то, что ел, за то, что пил.
   Я задолжал деньжат в буфете.
   Спасибо, Куксов угостил.

   Я выпил мало. Съел сосиску.
   Но опьянел, похоже, в сиську.
   Иду, навстречу - дым столбом.
   Я тут же в столб вломился лбом.

   Из глаз - всё искры, мотоциклы...
   Из "Искры" двое вдруг возникли...

   Я чуть не рухнул на колени,
   Но устоял, судьбой храним,-
   Передо мной во фраке- Ленин!
   И дама лет под тридцать с ним.

   В туманной мгле сверкнул вдруг Куксов,
   Не ест, бедняга и не пьёт,
   На пальцах даме, то есть Крупской,
   Прозрачно знаки подаёт.

   Она на Куксова глядела
   Сквозь очень круглые очки
   В ответ квадратные очки
   Его взвивались то и дело,
   Как п и о н е р с к и е  з н а ч к и.
   ........................
(Владимир Андреев)

   И такого (бес)подобного текста ещё на 7(семь) строф! Рекомендую Ярко. Талантливо. Мне столько не выпить.
   В этом произведении есть строки, далеко переплюнувшие классику, висящую у всех на ушах.

   В ТуМаННоЙ МГЛе СВеРКНуЛ ВДРуК КуКСоВ
 
   Вот так, запросто, пристыжен критик, приведший сакральный пример с пупсом:
   "Пупс взгрустнул, ему вздремнулось" (ведь в пупсовой строчке всего-то 19 согласных против 23 - в куксовой!).
    
   У того же бездонного автора читаю:

   "Я ж тихой сапой пью и ем"

   Представила. Хороший аппетит какой у героя стихотворения, если учесть, что "сапа"- «цаппа (итал)» - это л о п а т а!
   А вот еще, не сходя с В. Андреева:

   "Благоухают кудри бомжа
   С клетчатым лицом такси"

   Кудри с клетчатым лицом - это круто!

   Не могла оставить равнодушной и следующая фраза:

   "Спокойно луна протекает, нетленно.
   Псы, ощериваясь, скулят на луну."

   Согласитесь "нетленно протечь" - это нечто! Это, братья и сестры, "копирайт" однако!
 
   Из посвящения Чивикову Д.Ф.
 
   "В марте-месяце весь мир в развитии,
   НО ВРЕМЯ ТЕСТЯ ВГОНЯЕТ В СУК. 
   Однако, полный стакан, извините,
   Из суковатых не выронит рук"

(и это тоже В. Андреев)

   Уф-ф-ф! НЕЛОВКО-ТО КАК! Нет, я конечно всё понимаю. Про кобелиную сущность, про мартовскую активность беса в ребре. Но посвящение всё же! И фамилия имеется: тесть Чивиков Д.Ф. Ну и где же ваша хвалёная мужская солидарность, а? Ведь за сук-то этих супруга Чивиковская теперь его, сердешного, со свету сживёт!
   Одна надежда, что жене тестя (тёще, стало быть, Автора) Антологию эту читать
«н е д о с у к !» А если прочтё-ё-ё-т... И одним ударом он убил обоих, пардон, конечно, за классика.

 2. ПРО ПОГОРЕЛЬЦЕВ

   Рядом (стр. 106)  автор Юрий Адрианов (видите, я не выбираю - подряд читаю):
   ***
   Сегодня умер Алексей Маресьев.
   Но славы не надломлены крыла.
   Остался образ самой высшей чести
   И путь судьбы, сгорающей дотла.

   Он, недоступный вероломной силе,
   Являл народа терпеливый нрав.
   Жил, как великий гражданин России.
   А это значит:
   "Смертью смерть поправ!"

(Ю. Адрианов)

   Что это? Я не верю своим очкам!
   Де жа вю. Кажется, нечто подобное я уже читала. В школьной стенгазете к дню Защитника Отечества.
   Хотя, кто его знает, в каком возрасте автор написал это нетленное стихотворение. Может, в 21 веке архивы разбирал и нашёл. Чего добру пропадать? Зато какие образы придумал! Чего стоит один образ "самой высшей чести"! Правда, в толк не возьму, чем эта самая "самая высшая честь" от низшей чести отличается? Ещё впечатлило: "И путь судьбы, сгорающей дотла". Если "судьба" по Толковому словарю, это "участь, доля, жизненный путь", то автор сказал следующее "путь жизненного пути, сгорающего до тла". Мудро! Так ещё никому не удавалось выразиться, правда? Только поэту XXI века!
   Это были страницы 106-109 Красной Книги. Верю: лучшее, конечно, впереди. Как в песенке про голубой вагон.    
   Постараюсь тыкнуть другим пальчиком: авось иной ракурс откроется!
   Ведь я не просто читаю. Я гадаю. В Святки. На "Русской поэзии".
   
3. ПРО ВОДОПЛАВАЮЩИХ

   На сей раз в страницу 123 угодила. Судьбу свою угадать хочется, страсть! И вот:   
   ***
   Сколько бесценного времени
   и вдохновенья в крови
   отдано этому вредному.
   глупому чувству любви!

   Мне, наподобие Разина,
   бросить бы в волны любовь,
   чтоб просветление разума
   приобрести себе вновь.

   Пробовал - не получается:
   плавать умеет княжна.
   плавает и не печалится:
   "Я тебе буду жена!"

(Владимир Дагуров)

   Нет, ребята, не сегодня!
   Ну что-о-о это в самом деле? И ведь в начале ни-че-го не предвещает!
   Вот, кажется, вот оно: всё, как девушке надо. В лучших традициях: любви-крови; любовь-вновь; княжна – жена (последнее - особенно хорошо к гаданию идёт!)
   Но... Нырнуть захотелось поглубже в сокровенный смысл и...
   Вопросец напрашивается деликатный: что у нас плавает-не-тонет-не-печалится? Жена не-княжна и... Ой!
   Нет, не моё это... Не хочу. Я - "она - моя". А то, ПРО ЧТО... ОНО-НЕ-МОЁ!
 Всё-таки, придётся ещё судьбу пытать. Святки-то до 19-го, кажется?
   Время есть.
   И страниц в Красной книге - 500 без малого. А я верю в своё везение! Не все же стихи в Красной книге про нетонущие субстанции? Знакомы мне несколько имён, которые, точно, не подведут!
   Но ежели не наугад - то ведь... не честно. И не сбудется. Не-е-ет. До 19-го честно ГАДАЮ. Тыкаю.
   А, вообще, я больше хвалить люблю.   
   Даже самой неловко, что пока действовала методом "тыка", попадала пальцем в ... Может, коварный случай, а?

   4. ПРО БАРАНКИ И ПРИГОРКИ

   Решила утешиться на страничках любимых авторов. Начала с И. Шкляревского, почитаемого мною за классика. С детства. Утешения не случилось. Случилось расстройство.
   Вот стр. 103-104.
   Приведу 3 стихотворения, из 4-х строчек каждое (вместо названия у них звёздочки).
Итак, Игорь Шкляревский:

    ***
   Проезжая лунный полустанок,
   женщине со связками баранок
   жаловался на судьбу сосед,
   но остался только лунный свет.

Жёстко!
Только непонятно, от кого именно  лунный свет-то остался? От женщины? От соседа? От обоих? Или от баранок? Кому за что и, опять же, в какое место засветили - всю ночь гадала. Вот так живёшь - живёшь и вдруг - бац! - лунный свет... 

Ещё стихотворение (тоже полностью привожу)

    ***
   Хвалят - стыдно,
   не хвалят - обидно,
   Я живу одиноко, светло.
   Летом - жарко,
   а осенью - жалко,
   что весёлое лето прошло.

Глубокое какое... Мастерское: стыдно-обидно, светло-прошло, а жарко-жалко - и вовсе непревзойдённая рифма, влекущая, как водится непревзойдённой глубины лирический замысел.

    ***
   Слепому ночью не темно...
   Не ближе к небу на пригорке...
   И на ходу не вам дано
   ронять случайно поговорки.

(И. Шкляревский)

   Такое вот "муха села на варенье".
   То есть, краткость есть, а брат её где?
   И я не поняла: за что в последнем-то меня, как читателя, пристыдили? Ну не роняю я на ходу поговорки! А если бы роняла, интересно, куда бы меня определили?  Ясен пень: не в отделение "глазных болезней"!
   И вот какой вопрос возник в связи с ронянием на ходу и баранками в лунном свете: умеют ли составители искать в лесу деревья, а у поэта - стихи? Неужели у Игоря Шкляревского (!) не нашлось других творений для столь эпохальной Антологии? Не поверю! Наизусть его читаю (не про баранки, конечно).
   За поэта обидно.

5. ПРО УХИ С КОСАМИ

   Ещё немного почитала.
   Только одного автора, правда. Ольгу Ермолаеву. Где-то услышала, что она отказалась печататься в Антологии.
   Однако, слухи сильно преувеличены. Есть такой автор в этом томе.
   И вещи соответствующие отобраны:

   "Ведро в картофельных кожурках,
   мой первый бант.
   К нам в крупновыстроченных бурках
   приходит франт.

   Как отрастут, корзинкой косы
   свяжу БЛИЗ УХ...
   О, мамин крем "Метаморфозы",
   "Лебяжий пух"-
   коробочка трехгранна пудры..."

(О. Ермолаева)

   Несколько, правда, удивило "ведро в картофельных кожурках".
   Озадачилась: почему не "кожурки в ведре"?
   Но тут уж дело авторское. Правое. Ведро в кожурки поместить или кожурки в ведро. Не придерёшься.
   Не сразу поняла вот это: "Близ ух свяжу корзинкой косы"
   Именно потому, что "ух", поначалу за междометие приняла, типа "Ах!".
   Ну, это, надо думать, фенечка такая, авторская.
   Не в смысле "по фене ботать", а фишечка, вольность, типа лермонтовского "из пламя и света рождённое слово".
   Правда, лермонтовское слово для высоты штиля и соответствия размеру на две буквы изменено, а Ольга Ермолаева, предполагаю, ради редкой рифмы "ух-пух" литературной нормой пожертвовала. Она (в смысле рифма) того, безусловно стоит. Копирайтная. Согласитесь, что "ушей" и "пух" совсем не рифмуются!
   Удивило только вот что: как вольно, если не сказать фривольно, обращается поэт XXI века с русской орфоэпией! Ну не может же не знать, что незнаменательная часть речи (наречный предлог) БЛИЗ вкупе со знаменательным "УХИ" в родит. падеже, потеряв одно ударение, становятся фонетическим словом "близУх". И что это за "близУхи", стесняюсь спросить?
   Пробую растащить "близУхи" на отдельные слова, получаю кучу ударений: "свяжУ блИз Ух". Вот где "Ух!" (в смысле междометия)! Читывала я и другие стихи этого автора. Совсем другие. Что же получается? Назвал автор УШИ УХАМИ - и сразу стал представителем Русской Поэзии XXI века?
   ...Опять название фолианта смотрю: ка-а-а-а-к звучит!
   УХАМ ГОРДО!

    6. ЧТО ЕЩЁ НАГАДАЛОСЬ:

- ПРО БЕДУ.

   На дубе древа ворон на беду вам волховал.(В. Соснора)
 
Без комментариев.

- ПРО ПЬЯНСТВО И КОРРУПЦИЮ

   Всё куплено насквозь,
   Всё пропито навзрыд. (К. Скворцов)

Купить всё насквозь - это лихо. За это надо выпить навзрыд!

- ПРО ПОГИБЕЛЬ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ ИСТИНЫ

   Только я среди света и мрака,
   зная истину, молча любил.
   И незримо метался и плакал,
   потому что её погубил.

(В. Ковда)

Погубленная истина – печальное зрелище. Я тоже незримо заплакала.

- ПРО ЛАПТИ ОТ КАРДЕНА 

   Растя детей, и хлеб, и лес,
   Как пахарь, православьем сильный,
   Живи своим умом, Россия,
   Блюди российский интерес.

(Б. Бобылёв)

   Борис, Вы прав! Россия, думаю, ответит: "Есть!" Вот,только одно озадачило. Представила картинку: "православьем сильный" россиянин, «как пахарь, детей, и хлеб, и лес» взращивает. Растить детей, "как пахарь" - это пахать на них, что ли? 
 А приказы-то в рифму как лихо автор отдаёт! Блюди их, Россия, живи по уму-разуму  Бориса Бобылёва. Как-то грустно стало от таких перспектив. Захотелось надежды. В виде нашего "всё", то есть детей. Нашла. Обнадёжили.

   - ПРО ВУНДЕРКИНДОВ

    Не достали к Новогодью
    Ёлку.
    Мы берёзу сами принесли.
    И у взрослых сразу сердце
    Ёкнуло:
    -Вот и дети наши подросли...

(Г. Хомутов)

  Как вам? У меня лично на душе посветлело. Я тоже громко ёкнула. Подумаешь, берёзу от ёлки отличить не сумели! Но ведь САМИ принесли.  Молодцы просто!

   - ПРО ст-Р-Р-Р-асть:

    Вернись ко мне, пока не  п о п у с т и л о,
    Я всё тебе заранее простила
    И всё, чего тебе не додала
    Отдам, р а з о р у ж и в ш и с ь  д о г о л а.

(Анна РУСС)

   От комментариев воздержусь. Тут всё очень индивидуально, согласитесь! Надо поделикатнее. Но ст-р-р-астно, аж жуть. Не иначе, в колготках у героини "стечкин" был припрятан? Наверняка её возлюбленный такую демилитаризацию интимных отношений оценил по достоинству. Ну, мне так кажется. А вам?  Редкоземельный глагол "попустило" просто восхитителен своими ассоциациями! СтилО вкупе с ..ой!...
    
    - ПРО РУССКИХ

      На чужбине

    Сюда попав, смотреть придётся в оба.
    Кидает всех то в жар, то в ледяной озноб.
    Намело нас, русских, целые сугробы,
    А раССтаем мы - произойдёт потоп."

(А. Сенкевич)

    Вот такая сказка про Снегурей. УФФФ! Кажется, и я растаяла. Трогательно как...Однако, в ум не возьму, кто в этот шедевр грамматическую ошибку подпустил? Ну, я имею ввиду два "с" в слове "растаем". Неужели автор - доктор филологических наук, работавший научным сотрудником инст-та мировой литературы им.Горького? Нет, это, определённо, происки секретарши! Я б её уволила без выходного пособия, как бы ни таяла передо мной! И пусть хоть потоп!

7. ПРО СВЯТОСТЬ

 Ещё раз не постесняюсь спросить: может, кто-нибудь объяснит мне, какая ценность в таком вот с т и х о т в о р е н и и (?), напечатанном под обложкой из пурпура с золотом:
 "Вижу, как поют
 Высоко в раю: 
"Свят, свят, свят
 Господь Саваоф.
 Свят, свят, свят
 Во веки веков
 Господь Саваоф"".

  "Хотите, я вам еще семь таких напишу за три минуты?",- предлагает Захар Прилепин, один из авторов Антологии, в своей статье "Дойти до самой смути"(Журнал "Огонёк", №4 (5113), 01.02.2010). Рекомендую. Он там с другого боку зашёл, за который я не заглядывала:)

8. ПРО ПУРПУР С ЗОЛОТОМ И ПРАВА ПОТРЕБИТЕЛЯ

  После бессонной и весёлой святочной ночи с Антологией мы с мужем - Физиком, а в душе трепетным лириком, всё-таки не постесняемся спросить: за кого же надо принимать  российского потребителя, чтобы впаривать ему по цене коробки шоколада - жестянку ассорти, куда неслабо понапихано дешёвых леденцов? И ещё у нас, тёмных ярославских провинциалов, вопрос возник: XXI-то век наступил только на 10%, и неизвестно, наступят ли остальные 90, а места в русской поэзии уже наперёд запроданы? Это как понимать? В таком случае, не пора ли взяться за составление юбилейной антологии XXV века? Чего уж мелочиться-то? Шутки шутками, а получается, как ни крути, что сведения о данном товаре "недостоверны и не обеспечивают покупателю возможность правильного выбора". Ибо: и XXI век на 90% не состоялся покамест, и русская поэзия в Антологии местами подменена "куриозами", типа "тестя, вогнанного в сук" и Куксова «в туманной мгле". Известно, что если в бочку варенья добавить ложку... э-э-э..., то нельзя на ней слово "варенье" писать! Неправильно это. Вот и статья 10 Закона о правах потребителя запрещает. Потребитель-то вправе всю бочку производителю или продавцу вернуть со словами "кушайте сами!" да ещё на возмещение морального вреда претендовать
:)

Примечания:
- Перепечатки и выдержки желательно с согласия автора.
- 22 октября на фестивале «Литературная Вена 2010" эссе удостоено главного приза в номинации "Литературная критика и литературоведение",
 Эссе опубликовано в изданиях:
- "Венский литератор", октябрь, 2010 г.,
- "Русский писатель", № 9, 2010,
- "Культурная эволюция" http://yarcenter.ru/content/view/36019/ , и др.)


Рецензии
Наталья, не буду подробно разбирать вашу рецензии, так как статья всё-таки довольно большая. Хочу остановится только на отдельных моментах.
1. Юрий Куксов - известный в Московской области журналист. В своё время был Ответственным секретарём еженедельника "Подмосковье", где я с ним однажды встречался. Также пишет стихи. Публикации Куксова можно найти в интернете (по крайней мере, мне таковые попадались).
2. "Тихая сапа" - это не только лопата, но ещё и окоп. Впрочем, это выражение давно уже используется в "иносказательном" плане (в значении: "крадучись, медленно, незаметно идти, проникать куда-нибудь...). Стало быть, в строке: ""Я ж тихой сапой пью и ем" нет никакого смыслового "криминала", то есть, она вполне имеет право на существование.
3. Также не увидел я никаких недостатков в строке "...Ведро в картофельных кожурках". Как я понимаю, Ольга Николаева имела ввиду ведро, на котором эти самые "кожурки" висят. Вполне визуально представимая картинка.

Виктор Байгужаков   20.06.2016 20:58     Заявить о нарушении
Спасибо! 1.О Юрии я в курсе. Рада за него, а вот такому посвящению место не в Антологии, а на попойке:)
2.Когда поэт работает с идиомой, никогда не стоит упускать её буквальное значение. Иначе получится, как у нашего пиита: пришёл в гости и угощение лопатой загребает.
3.А это уже из серии "кто на ком стоял"? :) Про это много где написано.
И вам не хуже меня известно про анаколуф или амфиболию, Виктор!
Спасибо за визит! Неизменно рада вам!

Наталья Малинина   21.06.2016 17:46   Заявить о нарушении
Да, у меня не "рецензия", а ироническое эссе.

Наталья Малинина   21.06.2016 17:47   Заявить о нарушении
По сути, я согласна с Захаром Прилепиным http://www.zaharprilepin.ru/ru/litprocess/knizhnaya-polka/dojti-do-samoj-smuti.html , но таких выводов не делаю, радикальных. Я только немного почитала и написала только про то, что попалось :)

Наталья Малинина   21.06.2016 17:53   Заявить о нарушении
С Прилепиным я тоже практически во всём согласен, хотя самой Антологии я, к сожалению, пока не видел. Мои замечания о вашем отзыве - локальные и не касаются основной сути написанного. Думаю, что Вы, в основном, правы в своей критике.

Виктор Байгужаков   27.06.2016 05:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 110 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.