Я переводчик слов души

Отвечаю раз и навсегда всем любознательным на периодически задаваемый мне вопрос:
Что вы переводите? С каких языков? И т.д.
С теплом души и улыбкой, Сергей.
 
***
Я переводчик слов души,
Что льются музыкой небесной
Из непорочной глубины
Чудесной, светлой, легкой песней.

Что льются, пенясь, через край,
Потоком бурным искр светлых,
Приоткрывая двери в рай –
Чудесный сад… пленяя сердце.

Я переводчик чувств простых,
Что заставляют сердце биться,
Печаль забыть, врагов простить
И просветляют в горе лица.

Я переводчик слов души –
Искры зажженной Божьей силой!
Я переводчик слов любви…
И в мире нет меня счастливей!
07.01.2010 г.
***

Продолжение
***
Эльвира Тишина

Какие чувства превращают,
Тебя в Единый Сердца бой?
Когда и кто оповещает,
О знаках, посланных судьбой?

С Души слова летят Любовью,
Росой дождятся на устах.
А хочешь Тайну приоткрою?......
Твой перевод в Святых Очах!
***
Серега Егоров

В очах черпаю вдохновенье!
Душой прильнув на миг к душе,
Искрой сверкает просветленье,
Путь освещая в темноте.

Сплетаясь солнечной дорогой,
Слова души влекут вперед
В любви небесные чертоги,
Где страстью льется, плавясь, лед…
***


Рецензии
))))Ваше восприятие мира очень радует)Если бы все так могли)От души желаю всем этого)
Диалог хороший у вас получился.
Вам радости, удачи, вдохновения!

Марина Борина-Малхасян   07.02.2010 08:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина.
С ответным теплом, Сергей.

Серега Егоров   07.02.2010 18:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.